This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. | UN | وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة. |
The second key factor will be the implementation of a quality assurance system that would ensure the measurement and improvement of the project management system. | UN | أما العامل الرئيسي الثاني فسيتمثل في تنفيذ نظام لضمان الجودة يكفل قياس نظام إدارة المشاريع وتحسينه. |
Promote with its members the creation and application of a quality assurance system in the area of examinations; | UN | :: تشجيع وضع وتطبيق نظام لضمان الجودة في مجال الاختبارات، وذلك بالتعاون مع أعضائها؛ |
(vi) Is there a quality assurance program to ensure that training, service, maintenance, inspections and stockpile management are accomplished within standard? | UN | هل يوجد برنامج ضمان الجودة للتأكد من توفير التدريب والخدمة والصيانة وإدارة عمليات التفتيش والمخزونات في نطاق المعايير؟ |
:: Role of a quality assurance framework: where it fits into the quality toolkit | UN | :: دور إطار ضمان الجودة: المكانة التي يحتلها ضمن مجموعة الأدوات المتصلة بالجودة |
a quality assurance framework has been prepared for UNIDO statistics. | UN | وأُعدّ إطار لضمان النوعية خاص باحصاءات اليونيدو. |
Indeed, developing a quality assurance strategy was one of the major outcomes of the ECA repositioning exercise of 2006. | UN | ومما لا شك فيه أن وضع استراتيجية لضمان الجودة كان من النواتج الرئيسية لعملية تصحيح مسار اللجنة عام 2006. |
In practice, the suppliers must demonstrate that they have a quality assurance and appropriate control system. | UN | ويجب عمليا على الموردين أن يقدموا الدليل على أن لديهم نظاما لضمان الجودة ونظام مراقبة مناسبة. |
To this end, a quality assurance cell has been established, which assesses the performance of each platoon at least once per month, and a formal technical working group has been established. | UN | وأقيمت، لهذا الغرض، خلية لضمان الجودة تقيم أداء كل فصيلة مرة في الشهر على أقل تقدير وأنشئ فريق تقني عامل رسمي. |
a quality assurance process is recommended as an ex ante way of scrutinizing country programmes. | UN | ويوصي باعتماد عملية لضمان الجودة بوصفها السبيل المسبق لدراسة البرامج القطرية دراسة دقيقة. |
Periodic reviews were undertaken by External Auditors, and a quality assurance review is planned. | UN | أجرى مراجعو الحسابات الخارجيون استعراضات دورية، ومن المقرر إجراء استعراض لضمان الجودة. |
It oversaw the preparation of a quality assurance action plan that will serve as a comprehensive guide for headquarters units to support the programming process at the country level. | UN | وأشرفت اللجنة على إعداد خطة عمل لضمان الجودة تكون بمثابة دليل شامل لوحدات المقر لدعم عملية البرمجة على مستوى البلد. |
Moreover, it is necessary to institutionalize monitoring and evaluation procedures within the implementation and evaluation processes and establish a quality assurance system. | UN | وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة. |
The certification process should serve as a quality assurance measure and as an incentive and reward for staff. | UN | وينبغي أن تكون عملية الحصول على شهادات بمثابة إجراء لضمان الجودة وحافز للموظفين ومكافأة لهم. |
Work on the development of a quality assurance system was progressing well. | UN | وقد أحرز العمل لتطوير نظام لضمان الجودة تقدما حسنا. |
The sampling included a quality assurance and control regime. | UN | وشملت العينات نظام ضمان الجودة ومراقبة الجودة. |
Duties include performance monitoring, inspecting and reporting on services provided by the contractor by means of a quality assurance surveillance programme using statistical sampling. | UN | وتشمل مهامه مراقبة الأداء والتفتيش وإعداد التقارير عن الخدمات التي يقدمها المقاول، وذلك عن طريق برنامج لمراقبة ضمان الجودة يعتمد على أخذ عينات للأغراض الإحصائية. |
Emphasis is placed on reference standards, methods and materials, technical guidelines, information and training, a quality assurance programme and expert advice and guidance. | UN | وينصب التركيز على المعايير والمناهج والمواد المرجعية، والمبادئ التوجيهية التقنية، والمعلومات والتدريب، وبرنامج ضمان الجودة وتقديم مشورة الخبراء وارشاداتهم التوجيهية. |
Since the issuance of the report, the Field Administration and Logistics Division has received additional personnel and developed a quality assurance training programme to train mission quality assurance evaluators on how to design and implement an objective quality assurance programme. | UN | ومنذ صدور هذا التقرير، استقبلت الشعبة عددا إضافيا من الموظفين ووضعت برنامجا للتدريب على ضمان الجودة يؤهل القائمين على التقييم في البعثات لتصميم وتنفيذ برنامج موضوعي لضمان الجودة. |
In addition, a quality assurance programme is to be established for the monitoring of contractor performance and the performance of random inspections of AMISOM holdings of United Nations-owned property. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيوضع برنامج لضمان النوعية من أجل رصد أداء المتعاقدين والقيام بعمليات تفتيش عشوائية لما لدى بعثة المراقبين العسكريين من ممتلكات تابعة للأمم المتحدة. |
Combined with this risk assessment, a peer review system and a quality assurance process have also been instituted. | UN | وإلى جانب تقييم المخاطر هذا، وضع أيضا نظام لاستعراض الأقران وعملية لضمان النوعية. |
The request also indicates that the Democratic Republic of the Congo has a quality assurance and control service that, in addition to accrediting demining organisations, is charged with validating areas that have been cleared. | UN | ويوضح أيضاً أن لجمهورية الكونغو الديمقراطية إدارة معنية بضمان الجودة ومراقبتها مكلفة بأمور منها إجازة المناطق التي طُهرت، وذلك إضافة إلى اعتماد المنظمات المشتغلة بإزالة الألغام. |