The representative of the CEB made a statement in reply to a question posed by the representative of Japan | UN | وأدلى ببيان ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ردا على سؤال طرحه ممثل اليابان. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of China. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Cuba. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا. |
The Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme responded to a question posed by the representative of Mexico. | UN | وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
At the same time, the State party was requested to reply to a question posed by the Court. | UN | وفي الوقت نفسه، طُلب من الدولة الطرف الرد على سؤال طرحته المحكمة. |
The Under-Secretary-General responded to comments and to a question posed by members of the Council. | UN | ورد وكيل الأمين العام على التعليقات المقدمة وعلى سؤال أثاره أعضاء المجلس. |
The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur, who responded to a question posed by the observer for the European Union. | UN | وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Children's Fund, who responded to a question posed by the representative of Cuba. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي أجاب على سؤال طرحه ممثل كوبا. |
Responding to a question posed by the representative of Papua New Guinea, he stated that the Matignon Accords had recognized key components, including the need for New Caledonia to train its own personnel. | UN | وردا على سؤال طرحه ممثل بابوا غينيا الجديدة، قال إن اتفاقات ماتينيون أقرت عناصر رئيسية، تشمل الحاجة إلى تدريب كاليدونيا الجديدة لموظفيها. |
She answered a question posed by Mr. Jabbour by stating that black universities had been beneficial in the United States and that exchange programmes with Latin American countries should be considered. | UN | وقالت ردا على سؤال طرحه السيد جبّور إن جامعات السود أثبتت فائدتها في الولايات المتحدة وإنه يجب النظر في برامج التبادل مع بلدان أمريكا اللاتينية. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Zambia. | UN | وأجاب الأمين على سؤال طرحه ممثل زامبيا. |
The Secretary of the Committee replied to a question posed by the representative of Morocco regarding the availability of documents relating to the decolonization items, in particular, to the question of Western Sahara. | UN | ثم أجاب أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل المغرب فيما يتعلق بتوافر الوثائق ذات الصلة بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة مسألة الصحراء الغربية. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/62/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/62/SR.22). |
47. At the same meeting, the representative of the United States of America responded to a question posed by the representative of the following major group: non-governmental organizations. | UN | 47 - وفي الجلسة ذاتها، رد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على سؤال طرحه ممثل المجموعة الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية. |
5. At the same meeting, a statement was made by the Assistant Director of the Population Division in response to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/63/SR.21). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المدير المساعد لشعبة السكان ردا على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظرA/C.2/63/SR.21). |
8. In response to a question posed by one of the members, the Legal Counsel noted that although the legal opinion was not per se binding on States, such opinions were usually respected by States. | UN | ٨ - وردا على سؤال طرحه أحد اﻷعضاء، لاحظ المستشار القانوني أن الفتوى ليست في حد ذاتها ملزمة للدول، إنما تتجه الدول عادة إلى احترام هذه الفتاوى. |
The Acting Deputy Secretary-General, UNCTAD, and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh. | UN | وردت نائبة الأمين العام بالإنابة (الأونكتاد) ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/61/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/61/SR.22). |
At the same time, the State party was requested to reply to a question posed by the Court. | UN | وفي الوقت نفسه، طُلب من الدولة الطرف الرد على سؤال طرحته المحكمة. |
Referring to a question posed by Ms. Gaspard, she said that women in Vanuatu had to criticize men if they wanted to advance in politics. | UN | وقالت ردا على سؤال طرحته السيدة غاسبار إنه يتعين على النساء في فانواتو أن ينتقدن الرجال إذا أردن أن يتقدمن في مجال السياسة. |