"a representative" - Dictionnaire anglais arabe

    "a representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل
        
    • وممثل
        
    • ممثلاً
        
    • أحد ممثلي
        
    • أحد الممثلين
        
    • ممثلا
        
    • ممثلة
        
    • لممثل
        
    • بممثل
        
    • تمثيلي
        
    • تمثيلية
        
    • ممثلٌ
        
    • وممثلا
        
    • للممثل
        
    • نموذجي
        
    a representative of the World Bank had to withdraw owing to illness. UN وقد اضطر ممثل البنك الدولي في البعثة إلى الانسحاب بسبب المرض.
    a representative of Mali also addressed the Working Group. UN وألقى ممثل لمالي كلمة أمام الفريق العامل أيضا.
    We heard today from a representative of South African civil society. UN واستمعنا اليوم إلى ممثل عن المجتمع المدني في جنوب أفريقيا.
    Nine non-governmental organizations and a representative of UNICEF also attended. UN وحضر المؤتمر أيضا تسع منظمات غير حكومية وممثل لليونيسيف.
    The chairperson had been a representative of an NGO. UN وكان رئيس الفريق ممثلاً لأحد المنظمات غير الحكومية.
    V. Lukin, a representative of the Russian Federation, did not sign the Agreement, thereby not recognizing it. UN ولم يوقع على الاتفاق ف. لوكين، أحد ممثلي الاتحاد الروسي، ومن ثم لم يعترف به.
    Subject to rule 40, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN رهنا بالمادة 40، يجوز لأي ممثل أن يلتمس في أي وقت من الأوقات تعليق الجلسة أو رفعها.
    Saudi Arabia had also been invited to send a representative, but had been precluded from so doing by unforeseeable circumstances. UN وقد وجهت الدعوة أيضاً إلى المملكة العربية السعودية لإرسال ممثل لها ولكن تعذر حضوره بسبب ظروف غير متوقعة.
    a representative of the Special Committee participated in the Council's annual consideration of the relevant item. D. Trusteeship Council UN وقد شارك ممثل للجنة الخاصة في الجلسات التي عقدها المجلس سنويا من أجل النظر في البند المتصل بهذه المسألة.
    Their membership include a representative of civil society whenever this is possible. UN ويشارك في عضويتها ممثل للمجتمع المدني المعني بالطفولة كلما تيسر ذلك.
    A statement was also made by a representative of the IPCC. UN كما أدلى ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ببيان.
    The first speaker, a representative of the Global Reporting Initiative, highlighted the urgent need for changes to financial corporate reporting. UN وشدد المتحدث الأول، وهو ممثل لمبادرة الإبلاغ العالمية، على الحاجة الملحة إلى إحداث تغييرات في الإبلاغ المالي للشركات.
    a representative of UNODC briefed participants on its role as secretariat to the Conference and on its cooperation with IACA. UN وقدَّم ممثل للمكتب عرضاً شرح فيه دورَ المكتب باعتباره أمانة المؤتمر وأوجهَ تعاونه مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A Habitat Goodwill Ambassador and a representative of the United Nations Advisory Committee on Local Authorities made statements. UN وأدلى ببيان أحد سفراء المودة من أجل الموئل وممثل عن اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية بالأمم المتحدة.
    An alternate representative or an adviser may act as a representative upon designation by the head of delegation. UN ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من جانب رئيس الوفد.
    However, this case had been brought up by the Special Rapporteur in his discussion with a representative of the State party's Permanent Mission. UN ومع ذلك، فقد أشار المقرر الخاص إلى تلك القضية عندما تحدث مع أحد ممثلي البعثة الدائمة للدولة الطرف.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Any such administrative investigation includes as part of the investigation team a representative of the Government if the Government provides one. UN وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها.
    a representative of the Uzbek community in Kyrgyzstan said her people represented 14 per cent of the country. UN وقالت ممثلة عن الأقلية الأوزبكية في قيرغيزستان إن شعبها يمثل 14 في المائة من مجموع السكان.
    The Committee had received some information from the Republic of Korea and he had met a representative of the State party. UN وفيما يتعلق بجمهورية كوريا، تلقت اللجنة بعض المعلومات والتقى المقرر الخاص بممثل الدولة.
    In that regard, it was suggested that a representative forum to review aid effectiveness and ODA levels was required. UN ولوحظت، في ذلك الصدد ضرورة تنظيم منتدى تمثيلي لإعادة النظر في فعالية المعونة ومعدلات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    :: Conducted substantive testing of a representative sample of selected transactions; UN :: إجراء فحص فني لعينة تمثيلية مؤلفة من معاملات مختارة؛
    The second session was opened by a representative of the Secretary-General. UN وافتتح الدورةَ الثانية ممثلٌ عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    We are also very proud to make this statement as you, Sir, preside over this meeting, because you are a national and a representative of a State member of our Organization. UN ونشعر بالفخر أيضا للإدلاء بهذا البيان أثناء ترؤسكم، سيدي، لهذه الجلسة، وأنتم أحد رعايا دولة عضو في منظمتنا وممثلا لها.
    a representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة التي تكون قيد المناقشة.
    a representative of a private sector organization offered its services to assist in drafting model national legislation on international migration. UN وعرض ممثل مؤسسة من القطاع الخاص خدماته للمساعدة في صياغة تشريع وطني نموذجي بشأن الهجرة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus