After Romero told Avila she was married with a son and not interested, Avila became more aggressive in his pursuit. | UN | وعندما أخبرت روميرو أفيلا بأنها متزوجة ولديها ابن وليست لديها الرغبة، أصبح أفيلا أكثر عدوانية في ملاحقته لها. |
Where we're from, we actually... Share custody of a son. | Open Subtitles | في ديارنا، نحن في الواقع نتشارك الوصاية على ابن |
Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى. |
Each had a son and lived in neighboring towns. | Open Subtitles | كلتاهما لها إبن و تعيش في المدن المجاورة |
I had two daughters, and I really wanted a son. | Open Subtitles | كان لدي أبنتان وأردت حقاً الحصول على ولد |
Well, now, the Queen can't give the King a son. | Open Subtitles | حسناً، الملكة الآن لا تستطيع أن تمنح الملك ابناً. |
It makes a man young again to have a son. | Open Subtitles | انه يجعل المرء يعود شابا بأن يكون لديه أبن. |
So having a son in the Army, pretty proud thing. | Open Subtitles | وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر |
I mean, I-I cannot Begin to imagine losing a son. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أفكّر مطلقاً في فقدان ابن |
Or was it because the one force more powerful... than a son wanting the admiration of his father... is the father wanting the admiration of his son? | Open Subtitles | أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟ |
Maybe relatives. Doesn't her brother have a son that age? | Open Subtitles | لعلهم أقارب أليس أخوها لديه ابن في عمر مقارب؟ |
We would have separate rooms, and she had a son my age. | Open Subtitles | كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري |
And then the humiliation of a son steeped in vice, | Open Subtitles | ثم ازدادت محنتها من خلال ابن انحدر في الرذيلة |
Sir, a son never asks a father's permission to sit. | Open Subtitles | السيد , إبن أبدا لا اسأل رخصة أبىّ للجلوس. |
There are instances where the husband will marry a second wife to ensure the birth of a son. | UN | ويتزوج الزوج أحياناً امرأة ثانية ليضمن ولادة إبن. |
I am a husband, I am a father, and I am a son of this nation, and never before have I been more proud, more optimistic. | Open Subtitles | أنا زوجاً، أنا والداً وأنا إبن لهذة الأمة ولم يسبق أن أكون أكثر فخراً وتفاؤلاً |
I pray your child is a son, so he may follow my brother on his throne. | Open Subtitles | أنا أدعو بأن يكون طفلكِ ولد كي يلي أخي على عرشه. |
I never knew I'd be so happy to have a son. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سأكون سعيدة جدا أن يكون ابنا. |
Surely she has nothing she can offer them, while I now have a son to bargain with. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ليس لديها شيء يمكنها أن تعرضه عليهم بينما لديّ الآن ابناً للمساومة عليه |
I have a son I've hardly seen in seven years. | Open Subtitles | لديّ أبن ولم أقابله جيداً في السنوات السبع الأخيرة |
Is there some point where a son stops kissing his father? | Open Subtitles | هل هنالك مرحلة ما، يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟ |
However, it is only until you have given him a son. | Open Subtitles | على أية حال، هذا فقط إلى أن تُنجبي له إبناً |
He also added that he was co-habiting with Ms. Liu Qifen and had a son together. | UN | وأضاف أيضاً أنه كان يعاشر السيدة ليو كيفين وأن لهما ولداً. |
Hey, if we have a son, we'll name him Gordon. | Open Subtitles | مهلا، إذا كان لدينا ابنه ، سنقوم اسمه غوردون. |
There was not a single family in Kashmir which had not lost a son or a daughter in the unrelenting repression. | UN | ولا توجد أسرة واحدة في كشمير لم تفقد إبنا أو بنتا في ظل هذا القمع الذي لا يتوقف. |
- Those whose baby either survived the mother or who adopted a son within 9 months. | Open Subtitles | تلك إما انجبن طفلاً أو تبنن ولداً في غضون 9 شهور |
Having a son in jail for two murders might keep you indoors. | Open Subtitles | لديهم صبي متهم بجريمتين يجب عليهم اقفال ابوابهم |
I guess a son always wants to make his father proud. | Open Subtitles | اظن ان الإبن دائمًا يريد ان يجعل والده فخور به |
You return to your homeland not as a barbarian, but as a son, a son of Rome. | Open Subtitles | إنَّكَ تعودُ إلى موطنك ليسَ كبربري بل كَإبن إبنٌ لروما. |