"a technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساعدة التقنية
        
    • مساعدة تقنية
        
    • لتقديم المساعدة التقنية
        
    • للمساعدة الفنية
        
    • للمساعدات التقنية
        
    • مجال تقديم المساعدة التقنية
        
    The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It was now time to mobilize funds and initiate a technical assistance programme. UN وقد آن الأوان لتعبئة الأموال وبدء برنامج للمساعدة التقنية.
    During the meeting the Special Rapporteur had an exchange of views with the SBC on the possibility of developing a technical assistance project and asked for support. UN وأثناء ذلك اللقاء تبادلت المقررة الخاصة اﻵراء مع اﻷمانة بشأن إمكانية وضع مشروع مساعدة تقنية والتمست دعمها في ذلك.
    a technical assistance programme for businesses has been developed with the assistance of the Chambers of Commerce, Industry and Shipping. UN وأعدت برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى اﻷعمال التجارية بمساعدة من غرف التجارة والصناعة والنقل البحري.
    a technical assistance programme for fisheries sector development was prepared in response to a request from the Government of Mauritania. UN برنامج للمساعدة التقنية لتطوير قطاع مصائد الأسماك، أُعد تلبية لطلب من الحكومة الموريتانية.
    He recommended the development of a technical assistance framework for small island developing States as an important next step in supporting the development of small island developing States. UN وأوصى بوضع إطار للمساعدة التقنية من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتباره خطوة هامة تالية لدعم تنمية تلك الدول.
    a technical assistance programme for the rehabilitation of the textile subsector has been prepared. UN وأعد برنامج للمساعدة التقنية من أجل دعم القطاع الفرعي للمنسوجات.
    In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote commercialization of renewable energy technologies in the Asian region. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لتشجيع استغلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة تجاريا داخل منطقة آسيا.
    The World Bank is also funding a technical assistance programme aimed at accompanying the financial stabilization process. UN كما يمول البنك الدولي برنامجا للمساعدة التقنية يرمي إلى اتخاذ تدابير لمواكبة عملية تحقيق الاستقرار المالي.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لإحلال البدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The UNCTAD programme is due to continue via the recruitment of experts and the preparation of a technical assistance project covering a 2-3 year period. UN ومن المقرر أن يستمر برنامج الأونكتاد من خلال توظيف خبراء وإعداد مشروع للمساعدة التقنية يغطي فترة سنتين إلى ثلاث سنوات.
    There would be no need to set up a technical assistance advisory board. UN ولن تدعو الحاجة إلى إنشاء مجلس استشاري للمساعدة التقنية.
    There would be no need to set up a technical assistance advisory board. UN ولن تدعو الحاجة إلى إنشاء مجلس استشاري للمساعدة التقنية.
    The Government had engaged in dialogue with the Office of the High Commissioner and worked with a team from that Office on a technical assistance programme. UN وأقامت الحكومة حوارا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعملت مع فريق من المفوضية بشأن برنامج للمساعدة التقنية.
    For example, the water and energy sections are working jointly on a technical assistance project in the Gambia. UN وعلى سبيل المثال، يعمل قسما المياه والطاقة معا في إطار مشروع للمساعدة التقنية في غامبيا.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    a technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. UN ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص.
    a technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. UN ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص.
    The International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يُتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    The initiative includes the creation of a technical assistance facility supported by approximately $63 million in funding over the next two years. UN وتشمل المبادرة إنشاء مرفق للمساعدة الفنية يدعمه حوالي 63 مليون دولار من التمويل على مدى السنتين المقبلتين.
    60. In 1994, the United Nations Centre for Human Rights established a technical assistance project for Burundi, covering 1994-1996. UN ٦٠ - في عام ١٩٩٤، وضع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان مشروعا للمساعدات التقنية لبوروندي يغطي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦.
    79. Thus the Bretton Woods institutions and the United Nations system work closely together on a technical assistance in many countries. UN ٧٩ - ومن ثم، فإن مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم التحدة تعمل معا بشكل وثيق في مجال تقديم المساعدة التقنية في كثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus