"a telephone" - Traduction Anglais en Arabe

    • هاتف
        
    • هاتفي
        
    • هاتفية
        
    • الهاتف
        
    • هاتفاً
        
    • الهاتفية
        
    • خطا هاتفيا
        
    • هاتفياً
        
    • بالهاتف أم
        
    • رقما هاتفيا
        
    • عند لوحة التبادل الهاتفي
        
    • هاتفيه
        
    • تلفون
        
    • تليفون
        
    • تليفونى
        
    :: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephones extensions UN :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي
    :: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones UN :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    The Centre has been operating a telephone help line since 2007. UN كما يقوم المركز بتشغيل خط هاتفي للمساعدة منذ عام 2007.
    According to the source, Mr. Al-Sanhury left home after receiving a telephone call from local security personnel summoning him to an unknown location. UN وحسب المصدر، غادر السيد السنهوري بيته بعد أن تلقى مكالمة هاتفية من موظفي الأمن المحلي لطلب حضوره إلى مكان غير معروف.
    More than half have never made or received a telephone call. UN وأكثر من نصفهم لم يستخدم الهاتف أو يتلق مكالمة قط.
    Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones UN تعهّد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آلياً في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    One witness reported that, in 1993, a telephone operator warned a person not to call abroad because the lines were bugged. UN وقد أفاد أحد الشهود بأن مشغﱢل هاتف قام، في عام ٣٩٩١، بتنبيه شخص بعدم الاتصال بالخارج ﻷن الخطوط مراقبة.
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    This office also has a telephone hotline for reporting sex crimes. UN وتعتمد هذه الإدارة على هاتف خاص للإبلاغ عن الجرائم الجنسية.
    Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 3,000 telephones UN دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة، وهي تشمل 000 3 هاتف هاتفا
    The relocation of service utilities is finished, with the exception of a telephone line installation that has yet to commence. UN هذا وقد انتهى العمل من نقل مرافق الخدمات ما عدا مدّ خط هاتفي وهو ما لم يبدأ بعد.
    Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephone extensions UN دعم وصيانة شبكة للهاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي
    At the outset this group's activities consisted basically of a telephone helpline for young people. UN ولقد كان عمل هذه الجمعية في أول الأمر عبارة عن شبكة لخدمات الهاتف مفتوحة للشباب.
    The State party contests the author's claim that his right to use a telephone was violated. UN وتحاجّ الدولة الطرف في ادعاء صاحب البلاغ أن حقه في استخدام الهاتف قد انتُهك.
    The author also stated that she had had no contact with her mother, either before or after her departure from Uganda, because her mother lacked a telephone. UN وقالت صاحبة البلاغ أيضاً إنها لم تكن على اتصال بوالدتها، سواء قبل رحيلها من أوغندا أو بعده، لأن والدتها لا تملك هاتفاً.
    Furthermore, the Service would maintain a telephone help line to respond to calls by staff for assistance in emergency situations. UN علاوة على ذلك، ستقيم الدائرة خطا هاتفيا لطلبات العون للاستجابة لطلبات المساعدة التي يقدمها الموظفون في حالات الطوارئ.
    As the Panel had questions regarding this evidence, the Panel conducted a telephone interview with the jeweller. UN ولما كان لدى الفريق تساؤلات عن هذا الدليل فقد أجرى اتصالاً هاتفياً مع تاجر المجوهرات.
    Moreover, a telephone conversation between his sister and an embassy official on 20 August 2007 revealed that, in violation of the diplomatic assurances, the State party was unaware whether the complainant had access to a telephone. UN وكشفت مكالمة بين أخته ومسؤول في السفارة في 20 آب/أغسطس 2007 أن الدولة الطرف لم تكن تعلم إن كان صاحب الشكوى يستطيع الاتصال بالهاتف أم لا، وبذلك أخلّت بالضمانات الدبلوماسية.
    The mercenary provided a telephone number in Ghana for Tahi Zoué, and noted that Guei Maho often uses the same telephone. UN وقدم هذا المرتزق رقما هاتفيا في غانا يخص تاهي زوي، وأشار إلى أن غيي ماهو كثيرا ما يستخدم نفس هذا الرقم.
    a telephone operator is available at the Delegates' Lounge tele-phone console to assist delegates in placing long-distance calls. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    I received a telephone call approximately 30 minutes ago entering a bid of one million and one dollars with a firm no-shop clause. Open Subtitles تلقيلت مكالمه هاتفيه منذ نصف ساعه وقدما عرض مليون دولار , ودولاراً مع بند عدم عرضها فى السوق
    Hello there. Do you have a telephone I could use? Open Subtitles مرحباً ، هل لديكي تلفون ممكن أن أستخدمه ؟
    Maybe I could be a telephone operator. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ عاملة تليفون
    Signor Ferrante? I have a telephone call for you from Paris. Open Subtitles السيد فيرانتى لك اتصال تليفونى من باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus