Governments had a very important role to play in that regard in view of their influence with other Governments and insurgent groups. | UN | وللحكومات دور هام جدا ينبغي القيام به في هذا الصدد بالنظر لما لها من تأثير لدى الحكومات اﻷخرى وجماعات المتمردين. |
Today, the Games enjoy a very important symbolic value in that regard. | UN | واليوم تتمتع الألعاب الأولمبية بقيمة رمزية هامة جدا في ذلك المضمار. |
Tobacco also represents a very important source of tax revenue. | UN | ويمثل التبغ أيضا مصدرا هاما جدا من مصادر الضرائب. |
Oh, now this is a very important piece of equipment. | Open Subtitles | أوه، الآن هذا هو قطعة مهمة جدا من المعدات. |
a very important special effects test with the network bigwigs. | Open Subtitles | نص مهم جداً بمؤثرات خاصة مع الشبكة عظيمة الشأن |
I have a very important appointment. I'd appreciate a lift. | Open Subtitles | لدي موعد هام للغاية . أكون شاكر إذا وصلتيني |
This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. | UN | يبين ذلك، مرة أخرى، أن المحكمة تضطلع بدور مهم جدا في الجهود الدولية الرامية إلى صون السلم بين الشعوب. |
In each of the three education systems, the learning of foreign languages occupies a very important place in the curriculum. | UN | ويتبوأ تعلم اللغات، في كل نظام تعليمي، مكانة هامة جداً في مسار الطلاب الدراسي. |
Fourthly, compliance is a very important legal issue. | UN | رابعا، يشكل الامتثال مسألة قانون هامة للغاية. |
This is in line with global trends, and private sector participation in mobile telephony has been a very important factor. | UN | ويتماشى هذا مع الاتجاهات العالمية، وقد كانت مشاركة القطاع الخاص في استخدام الهاتف النقال عاملا هاما للغاية. |
Ideally, but you're a very important piece of intelligence. | Open Subtitles | مبدئياً ، لَكنَّك قطعة مهمة جداً مِنْ المخابراتِ |
The Director replied that the area of child participation was a very important one and was being examined by both ICDC and EPP. | UN | وأجاب المدير أن مجال مشاركة الطفل هام جدا وهو قيد نظر كل من المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة التقييم والسياسات والتخطيط. |
Women play a very important role in such initiatives. | UN | وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات. |
Now, this is a very important vehicle for providing information that non-members have every right, I think, to expect. | UN | هذه وسيلة هامة جدا لنقل المعلومات التي أعتقد أنه من حق غير أعضاء المجلس الكامل أن يتلقوها. |
The High-level Meeting is a very important step forward for everyone concerned about health at the local, national and international levels. | UN | إن الاجتماع الرفيع المستوى خطوة هامة جدا إلى الأمام بالنسبة لجميع المعنيين بقضايا الصحة على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
Above all, we have taken a very important decision that is going to guarantee the prosperity of our Organization in the next five years. | UN | وفي المقام الأول، لقد اتخذنا قرارا هاما جدا سيضمن الازدهار لمنظمتنا في السنوات الخمس المقبلة. |
Jake, honey, your grandmommy performs a very important public service. | Open Subtitles | جايك , حبيبي جدتك تؤدي خدمة مهمة جدا للناس |
I need a favor... a very important, very personal favor. | Open Subtitles | أنا بحاجه لمعروفاً .. مهم جداً معروف شخصي للغايه |
Transparency has played a very important role in establishing a climate of confidence in our region. | UN | وقد اضطلعت الشفافية بدور هام للغاية في تهيئة أجواء الثقة في منطقتنا. |
Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. | Open Subtitles | غاب عن ليام لقاء مهم جدا صباح اليوم بسبب أوفيليا. |
However, in addition to that aspect of the Summit, there is the fact that it resulted in the adoption of a very important document. | UN | ومهما يكن من أمر، وبالإضافة إلى ذلك الجانب من القمة، فقد أسفرت عن اعتماد وثيقة هامة جداً. |
His country would examine the reasons for the lack of women entrepreneurs, which was a very important issue. | UN | وسوف ينظر بلده في أسباب عدم وجود نساء بين أصحاب المشاريع، إذ إن هذه المسألة هامة للغاية. |
The President has chosen a very important theme for the general debate, namely mediation. | UN | لقد اختار الرئيس، موضوعا هاما للغاية للمناقشة العامة، وهو الوساطة. |
Sequencing is also a very important issue, as it is necessary to have proper regulatory and institutional frameworks in place before liberalization takes place. | UN | والتنظيم المتدرج هو مسألة مهمة جداً أيضاً، لأن من اللازم وضع أطر تنظيمية ومؤسسية مناسبة قبل الشروع في التحرير. |
The committee was a very important body and had won international recognition. | UN | وقالت إن اللجنة هيئة في غاية الأهمية وقد نالت الاعتراف الدولي. |
Sounds like a very important meeting you're going to this morning, Doc. | Open Subtitles | يبدو أنك ذاهب إلى مقابلة مهمة للغاية هذا الصباح يا دكتور |
In this field UNCTAD was a very important player. | UN | والأونكتاد عنصر فاعل مهم للغاية في هذا الميدان. |
They represent a very important advance in the Middle East peace process. | UN | فهي تمثل تقدما بالغ اﻷهمية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |