"a world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر عالمي
        
    • مؤتمرا عالميا
        
    • مؤتمراً عالمياً
        
    • ذلك المؤتمر العالمي
        
    • لمؤتمر عالمي
        
    • إن عقد المؤتمر العالمي
        
    Preliminary ideas regarding a world conference on linguistic diversity, indigenous languages, identity and education UN أفكار أولية بشأن مؤتمر عالمي يتعلق بالتنوع اللغوي ولغات الشعوب الأصلية وهويتها وتعليمها
    He also referred to the statement of the indigenous millennium conference that called for a world conference on indigenous peoples. UN وأشار أيضاً إلى بيان مؤتمر الألفية للشعوب الأصلية الذي دعا إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية.
    The United Nations should propose a world conference on the world financial system to be held in the very near future. UN وينبغي لﻷمــم المتحدة أن تقترح عقــد مؤتمر عالمي بشأن النظام المالي العالمي في أقرب موعـد في المستقبل.
    In view of the current preparations for a world conference on racism, those were alarming statistics. UN وهذه الاحصاءات تثير الجزع في سياق التحضيرات الحالية لعقد مؤتمر عالمي عن العنصرية.
    In 1993, it had even organized a world conference attended by 400 experts from all over the world, who had exchanged information on their experiences and drafted recommendations on care for persons with disabilities. UN وفي عام ١٩٩٣، نظمت كذلك هذه المؤسسة مؤتمرا عالميا اشترك فيه ٤٠٠ خبير من العالم بأسره تمكنوا من تبادل البيانات والخبرة ووضع توصيات تتعلق برعاية المعوقين.
    Regional conferences have been held, and a world conference is to be held next year. UN فعقدت مؤتمرات إقليمية، وسيعقد مؤتمر عالمي في العام المقبل.
    a world conference against racism would be a landmark in the combat against this phenomenon in all its manifestations and forms. UN وسوف يكون عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية معلما من معالم مكافحة هذه الظاهرة بجميع مظاهرها وأشكالها.
    He stressed that there was even resistance to holding a world conference on racism. UN وقال إنه كانت هناك مقاومة حتى لفكرة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية.
    In that regard, her delegation welcomed the offer made by the Japanese Government to host a world conference on Disaster Reduction. UN وفي هذا الصدد، ترحب البرازيل بما عرضته الحكومة اليابانية من استضافة مؤتمر عالمي بشأن منع الكوارث الطبيعية.
    The Assembly may decide either to hold a world conference, a special session or a commemorative meeting. UN وقد تقرر الجمعية العامة، عقد مؤتمر عالمي أو دورة استثنائية أو اجتماع احتفالي.
    Review to consider a world conference on Indigenous Peoples UN اجتماع استعراضي للنظر في عقد مؤتمر عالمي بشأن الشعوب الأصلية
    The initiative of Russian President Vladimir V. Putin on holding in autumn 2003 a world conference on Climate Change in Moscow is designed to coordinate our efforts in this field. UN بوتين بشأن مؤتمر عالمي معني بتغيُّر المناخ يُعقد في موسكو في خريف 2003 هي مبادرة تستهدف تنسيق جهودنا في هذا المجال.
    Sri Lanka had also volunteered to host a world conference on youth in 2014, the first in the region. UN وتطوعت أيضا سري لانكا لاستضافة مؤتمر عالمي للشباب في عام 2014، وهو أول مؤتمر من هذا القبيل ينظم في المنطقة.
    It is everybody's right to have recourse to references, but we are talking about a world conference on natural disasters that has just taken place. UN ومن حق كل شخص أن يلجأ إلى المراجع، ولكننا نتحدث عن مؤتمر عالمي معني بالكوارث الطبيعية انعقد قبل فترة وجيزة.
    The Commission on Global Governance, which I chair together with Sir Shridath Ramphal, has proposed a world conference on Governance in 1998. UN إن لجنة إدارة الشؤون العالمية التي أترأسها مع السير شريداث رامفال اقترحت عقد مؤتمر عالمي لﻹدارة في عام ١٩٩٨.
    The Heads of State and Government of the Rio Group had also affirmed their support for the convening of a world conference on the production and trafficking of narcotic drugs. UN كما التزم رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو بدعم عقد مؤتمر عالمي لمنع انتاج المخدرات والاتجار بها.
    The language of the draft stressed the need for continual adaptation to new circumstances and reflected the proposal to hold a world conference on racism. UN وقالت إن نص المشروع يؤكد الحاجة الى التكيف المستمر مع اﻷوضاع الجديدة ويعبر عن اقتراح عقد مؤتمر عالمي عن العنصرية.
    Implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, including a world conference of Ministers Responsible for Youth UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب
    At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب.
    It had participated in the major United Nations world conferences, including the Fourth World Conference on Women, and had organized a world conference to evaluate the International Year of the Family in 1995. UN وشاركت في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظمت مؤتمرا عالميا لتقييم السنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٥.
    In conformity with its resolution A/RES/58/214, the United Nations General Assembly convened a world conference on Disaster Reduction that was held in Kobe, Hyogo, Japan, from 18 to 22 January 2005. UN 58- عقدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقاً لقرارها A/RES/58/214، مؤتمراً عالمياً معنياً بالحد من الكوارث في كوبي، هيوغو، باليابان في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005.
    to the Year 2000 and Beyond, including a world conference UN ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي
    Ms. Ponti concluded her speech by stressing the need for a world conference on financing for development, which would involve ministers of foreign affairs, finance and trade. UN وختمت السيدة بونتي كلمتها بالتشديد على الحاجة لمؤتمر عالمي معني بتمويل التنمية يشارك فيه وزراء الخارجية والمالية والتجارة.
    a world conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance would provide the international community with an opportunity to adopt a programme to combat racism in the twenty-first century. UN واستطرد بالقول إن عقد المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب سيمنح المجتمع الدولي فرصة لاعتماد برنامج يهدف إلى مكافحة العنصرية خلال القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus