"aboard" - Traduction Anglais en Arabe

    • على متن
        
    • معنا
        
    • على متنها
        
    • علي متن
        
    • متن السفينة
        
    • ليصعد
        
    • على ظهر
        
    • يركب
        
    • على المتن
        
    • فليصعد
        
    • ليركب
        
    • على السفينة
        
    • فليركب
        
    • متن الطائرة
        
    • بالصعود
        
    Uh, they came aboard when we pulled into port a week later. Open Subtitles وقد صعدوا على متن السفينة عندما رسونا في الميناء بعد أسبوع.
    But in her 27 years of active service, over 300 people lost their lives aboard that ship. Open Subtitles ،لكن خلال سنوات عملها الـ27 لقي أكثر من 3000 شخص حفتهم على متن تلك السفينة
    Okay. You can take what's left them. The living come aboard. Open Subtitles يمكنك أن تأخد ما تبقى من الأحياء على متن السفينة
    - Very pleased to have you aboard. - Pleasure to be here. Open Subtitles ـ مسرور للغاية لوجودك معنا على متن العمل ـ من دواعي سروري التواجد هُنا
    Of the 3,500 passengers aboard, only a few hundred survived. Open Subtitles من أصل 3500 راكب على متنها نجا المئات فقط.
    But you do understand, I can't invite you aboard my vessel Open Subtitles ولكنك تفهم أنا لا أستطيع أن أدعوك على متن سفينتى
    We're not aboard a ship,'cause I cant feel any pitch. Open Subtitles نحن لسنا على متن سفينة أنا لا أشعر بأي فرق
    In other news today, the queen's corgis, Milly and Tillie, returned from their world cruise with the queen, aboard Her Majesty's yacht. Open Subtitles من اخبارنا الجديدة اليوم كلاب الملكة ميلي وتيلي عادوا من رحلتهم مع الملكة حول العالم على متن يخت صاحبة الجلالة
    Status, M.I.A. I'm being held aboard a cargo freighter, registry unknown. Open Subtitles المنزلة مايا. أحمل على متن شاحن الشحن. مكتب تسجيل مجهول.
    I've got mckay, Ronon and michael aboard a Wraith transport. Open Subtitles لدي مكاي ورونن ومايكل على متن سفينة نقل الريث
    She is aboard this station, you must warn them. Open Subtitles انها على متن تلك المحطة. يجب ان تحذريهم.
    And as he comes aboard, the sailors mark him. Open Subtitles وحينما صعد على متن السفينة انتبه له البحارة
    aboard this vessel, Commander, I am Major Amasova of the Russian Army. Open Subtitles ضع الخزان على متن السفينه انا الميجور أماسوفا من الجيش الروسى
    Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome aboard Air America Flight 1. Open Subtitles مساء الخير أيها السيدات والسادة مرحبا بكم على متن رحلتنا
    Welcome aboard the Pain Train, Charlie. Whoo! Whoo! Open Subtitles مرحبا بك معنا في قطار الألم يا تشارلي أتعتقد حقا أني سأقول نعم
    I am a narcissist with a slight dusting of addiction tendencies. So, welcome aboard. Open Subtitles أنا نرجسيّ مع القليل من نزعات الإدمان، لذا مرحباً بكِ معنا.
    Neither was there sufficient water or food remaining aboard after the crash. Open Subtitles لم يكن هناك ماءاً أَو غذاءَ يكفى على متنها بعد التحطّمِ
    I know there's a whole lot of people aboard this ship... that wish you weren't feeling as good as you were. Open Subtitles .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا
    Whose ship has just come in, provided he has enough brains to climb aboard. Open Subtitles ترى هل لديه من الحكمة ما يكفي ليصعد على متنها؟
    Things aboard the Bebop are becoming even more unruly! Open Subtitles الأمور على ظهر البيبوب أصبحت صعبة المراس أكثر
    Tempt him with speed aboard. I'll have him hence tonight. Away. Open Subtitles اتبعه ، اجعله يركب السفينة بسرعة ، أريده أن يصل الليلة
    He said that they must have come aboard when the flock or swarm thing passed over us. Open Subtitles لقد قال لابد أنهم أتوا على المتن عندما مرّ هذا القطيع أو السرب من فوقنا
    - Here's the wind, lad. - All aboard! Open Subtitles ها هي الرياح،يافتى فليصعد الجميع على متن القارب
    All aboard the final run of the Tinseltown Starliner, the last ride into a nostalgic past. Open Subtitles ليركب الجميع في آخر رحلة على متن القطار القديم المتوجه برحلة إلى الماضي الحنين
    Your presence aboard means you're our nation's last hope. Open Subtitles وجودكم على السفينة يعني بأنكم أمل شعبنا الأخير
    - That's my favorite dersion of Vers. - Whoo-whoo! All aboard to downtown Pound Town. Open Subtitles "تلك كانت نسختي المفضلة من "ديرس فليركب الجميع إلى مركز المدينة و المضاجعة نحن أمريكيون حقاً
    You're flying your paramour down to Rio? Good morning. Welcome aboard. Open Subtitles ستطير بعشيقتك إلى ريو؟ صباح الخير اهلا على متن الطائرة
    And what makes you think that they'll allow us aboard? Open Subtitles و ما الذى يجعلك تظن أنهم سيسمحون لنا بالصعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus