Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. | UN | أولاً لقد اعترفتم بأنفسكم بعدم وجود أي توافق دولي في اﻵراء بشأن إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
Ireland will continue to work for the universal abolition of capital punishment. | UN | وأيرلندا تواصل العمل من أجل إلغاء عقوبة اﻹعدام على الصعيد العالمي. |
There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment. | UN | ومع ذلك، تجري بعض المناقشات حول مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في برامج الحوار في الإذاعة والتلفزيون. |
There was no consensus on the abolition of capital punishment. | UN | وليس هناك توافق في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام. |
Mrs. Beridze played an important role and significantly influenced the decision on the abolition of capital punishment in Georgia. | UN | وقد قامت السيدة بيريدزي بدور هام وأثرت تأثيرا هاما بخصوص القرار القاضي بإلغاء عقوبة اﻹعدام في جورجيا. |
He also welcomed the trend towards the abolition of capital punishment and recent initiatives to combat torture. | UN | ويرحب أيضا بالاتجاه الحالي نحو إلغاء عقوبة الإعدام والمبادرات الأخيرة لمكافحة التعذيب. |
In 2005, the abolition of capital punishment was enshrined in the Constitution of Belgium. | UN | وفي عام 2005، كرّس إلغاء عقوبة الإعدام في دستور بلجيكا. |
It encouraged Barbados to consider the possibility of abolition of capital punishment. | UN | وشجعت بربادوس على النظر في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام. |
The numerical increase from 34 to 51 and then 54 spoke for itself: there was no increasing trend towards the abolition of capital punishment. | UN | والزيادة العددية من ٣٤ إلى ٥١ ثم إلى ٥٤ دليل واضح على أنه ليس هناك اتجاه نحو إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
The European Union considers that the abolition of capital punishment contributes to the gradual growth of human dignity and to the development of human rights. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن إلغاء عقوبة اﻹعدام يسهم في التعزيز التدريجي لكرامة الفرد وإعلاء شأن حقوق اﻹنسان. |
The Special Rapporteur encourages the Government of Turkey to make renewed efforts towards the complete abolition of capital punishment. | UN | والمقررة الخاصة تشجع حكومة تركيا على بذل جهود متجددة من أجل إلغاء عقوبة الإعدام بصورة نهائية. |
The desirability of the abolition of capital punishment has also been strongly recommended by the United Nations since 1977. | UN | كما أوصت الأمم المتحدة بقوة منذ عام 1977 باستصواب إلغاء عقوبة الإعدام. |
Progress towards the abolition of capital punishment had been encouraging, with 130 States having removed the death penalty from their statute books. | UN | وإحراز التقدم صوب إلغاء عقوبة الإعدام يبعث على التشجيع، بإزالة 130 دولة لعقوبة الإعدام من كتب قوانينها. |
There were seven bills pending before the 13th Congress of the Republic of the Philippines, each one seeking the complete abolition of capital punishment. | UN | وهناك سبعة مشاريع قوانين ما زالت معروضة على الكونغرس الثالث عشر لجمهورية الفلبين، ويسعى كل منها إلى إلغاء عقوبة الإعدام إلغاء تاما. |
There was no consensus on the abolition of capital punishment under international law. | UN | وليس ثمة توافق في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون الدولي. |
abolition of capital punishment may be an ultimate goal worthy of attention, but this draft resolution is not the place for it. | UN | وقد يكون إلغاء عقوبة الإعدام هدفا نهائيا جديرا بالاهتمام، ولكن مشروع القرار هذا ليس المكان الصحيح لتحقيقه. |
However, no final decision had been taken on the abolition of capital punishment and it was still an option available to the courts. | UN | وعلى أية حال لم يتخذ بعد أي قرار نهائي بخصوص إلغاء عقوبة الإعدام وما زالت تشكل أحد الخيارات المتاحة للمحاكم. |
In 2005, the abolition of capital punishment was enshrined in Article 14 bis of the Constitution. | UN | وفي عام 2005، أدرج إلغاء عقوبة الإعدام في المادة 14 مكرراً من الدستور. |
Several reported that they were party to international or regional instruments providing for the abolition of capital punishment. | UN | وأفادت عدة من هذه الدول بأنها طرف في صكوك دولية أو إقليمية تقضي بإلغاء عقوبة الإعدام. |
A bill on the abolition of capital punishment was currently before Parliament. | UN | وقال إن أمام البرلمان في ذلك الحين مشروع قانون بإلغاء عقوبة الإعدام. |
Her Government was committed to the abolition of capital punishment and, as a first step, had imposed a moratorium on the use of the death penalty. | UN | وحكومة السيدة بويكو ملتزمة بإلغاء عقوبة اﻹعدام، وقد فرضت، كخطوة أولى، تعليق استعمال عقوبة اﻹعدام. |
Some reported that they were taking initiatives to promote the abolition of capital punishment in bilateral or international forums. | UN | وأبلغ بعضها بأنه في معرض اتخاذ مبادرات للترويج لإلغاء عقوبة الإعدام في المنتديات الثنائية أو الدولية. |