"about all" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن كل
        
    • بشأن كل
        
    • حول كل
        
    • عن جميع
        
    • إزاء جميع
        
    • بشأن جميع
        
    • عن كلّ
        
    • حيال كل
        
    • حول كُلّ
        
    • بخصوص كل
        
    • حول كلّ
        
    • المتعلقة بجميع
        
    • عن كُلّ
        
    • إزاء كل
        
    • بشأن كلّ
        
    Uh, everyone's sitting around, talking about all the horrible things they did, and then everyone else is laughing. Open Subtitles كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً
    I'm talking about all of us being on our game. Open Subtitles أنا أتحدث عن كل واحد منا يجري على لعبتنا.
    I'm not staying much longer. I've scammed just about all I can. Open Subtitles لن أبقى لفترة أطول , تم أحتيالي بشأن كل ما أمكنني
    I'm tired of listening, about all of your lies, okay'? Open Subtitles سأمت من الأستماع حول كل أكاذيبك ، أتفهم ؟
    We need to learn about all cultures and religions. UN نحن بحاجة لكي نتعلم عن جميع الثقافات والديانات.
    We reiterate our concern once again about all manifestations of climate change, and our opposition to continuing trans-shipment of nuclear waste through the Caribbean Sea. UN ونعرب مجدداً عن قلقنا إزاء جميع مظاهر تغير المناخ ومعارضتنا لاستمرار النقل العابر للنفايات النووية في البحر الكاريبي.
    We have strong reservations about all of these proposals. UN ونحن لدينا تحفظات قوية بشأن جميع هذه الاقتراحات.
    Well, we'll talk about all them things in just a minute. Open Subtitles حسناً، سوف نتحدث عن كل هذه الأشياء في غضون دقيقة
    Listen, I was thinking, what about all the rest of the people at the holiday party, right? Open Subtitles اسمع، أنا أفكر، ماذا عن كل ما تبقى من الشعب في الحزب عطلة، أليس كذلك؟
    How could you know about all this and become a podiatrist? Open Subtitles كيف يمكن أن تعرف عن كل هذا وتصبح اختصاصي الأقدام؟
    I already apologized about all that when I got out of prison. Open Subtitles سبق لي أن اعتذرت عن كل ذلك عندما خرجت من السجن
    Yeah, what about all the bullshit you were telling me before? Open Subtitles اجل،ماذا عن كل الهراء الذي كنت تقوله لي من قبل؟
    I've never told you about all this stuff because it wasn't important. Open Subtitles لم أخبرك قط عن كل هذه الأشياء لأنها لم تكن مهمة.
    Yeah, look, I'm sorry about all that, but my information was good. Open Subtitles أجل ، أنا آسف بشأن كل ذلك لكن معلوماتي كانت جيدة
    We have to do something about all the hate here Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ بشأن كل هذا الحقد
    So how do two scientists have a conversation about all of that that lasts less than 30 seconds? Open Subtitles إذاً كيف بإمكان عالمين إثنين الحظي بمحادثة حول كل هذا في غضون 30 ثانية فحسب ؟
    Where is the article about all the minorities getting jumped? Open Subtitles اين المقال عن جميع الاقليات التي تم سرقتها ؟
    We are deeply concerned about all causes of violence against women, particularly in Eastern Europe. UN ويشعر الاتحاد بقلق عميق إزاء جميع أسباب العنف الذي يرتكب ضد المرأة، لا سيما في أوروبا الشرقية.
    Maybe you just feel guilty about all the pranks. Open Subtitles ربما أنت فقط تشعر بالذنب بشأن جميع المقالب
    The Agency is worried you might want to talk about all that one day. Open Subtitles تخشى الوكالة أنّك قد ترغب في الحديث عن كلّ ذلك في بومٍ ما
    And what made you start thinking about all this? Open Subtitles ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟
    Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. Open Subtitles آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ
    Uh, Lucious? I'm feeling really nervous about all of this. Open Subtitles لوشيس , انا مرتبكه بعض الشي بخصوص كل هذا
    See, the thing is about all these parks, they have cameras. Open Subtitles كما ترى، الأمر حول كلّ هذه الحدائق... أنّ لديها كاميرات
    He attaches particular importance to the full disclosure of information about all concessions. UN ويولي الممثل الخاص اهتماماً خاصاً للكشف الكامل عن المعلومات المتعلقة بجميع الامتيازات.
    What about all of those years I was growing up? Open Subtitles ماذا عن كُلّ تلك السَنَواتِ التي كنت أكبر فيها؟
    It is obvious that the neighbouring countries are seriously concerned about all these activities undertaken by the Sudan. UN ومن الواضح أن البلدان المجاورة تشعر بقلق خطير إزاء كل هذه اﻷنشطة التي يقوم بها السودان.
    Don't you have a partner to talk to about all this? Open Subtitles أليس لديكِ زميلة لتتحدثي معها بشأن كلّ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus