Information about his condition should also be provided promptly to his family. | UN | كما ينبغي المبادرة فوراً إلى تقديم معلومات بشأن حالته إلى أسرته. |
He was questioned repeatedly about his affiliation with JEM. | UN | واستُجوب عدة مرات بشأن انتمائه لحركة العدل والمساواة. |
I'm sure, But shouldn't we be concerned about his certainty? | Open Subtitles | و ألا يجب بأنّ نشعر بالقلق بشأن يقينهُ ؟ |
about his getting killed, yes, but not about his betraying us. | Open Subtitles | حول له يُصبحُ مقتولاً، نعم، لكن لا حول له يَخُونُنا. |
And we're back, talking with New York Hawks receiver Terrence King, who was telling us about his near-death experience. | Open Subtitles | ونعود نتحدث مع فريق نيويورك هوكس ملتقط الكرة تيرنس كينج الذي كان يقول لنا عن له تجربة الاقتراب من الموت. |
And I followed up with his employer about his termination. | Open Subtitles | و تواصلت مع ربّ عمله بشأن فصله من الوظيفة |
I just don't understand why never told me about his faith. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لما لم يخبرني أبداً بشأن إيمانه |
He lied about his age to get a role on "Backsplash." | Open Subtitles | لقد كذب بشأن عمره كي يحصل على دور في الفيلم |
And if he does, he's probably thinking she's the reason I knew about his wife's body in the closet. | Open Subtitles | وإذا كانت لديه فمن المحتمل أنه يعتقد أنها السبب في أنني عرفت بشأن جثة زوجته في الخزانة |
I'm sorry,but we can't lie to him about his test results. | Open Subtitles | إني اسفه ، لكننا لانستطيع الكذب عليه بشأن نتائج فحوصاته |
Excellent scientist, poor administrator. Does Reardon know about his daughter? | Open Subtitles | عالم ممتاز ، ومدير مسكين هل يعرف بشأن ابنته؟ |
Probably a message from some dumb client worried about his stupid money. | Open Subtitles | ربما انها رسالة من احد العملاء الاغبياء قلق بشأن مالة الغبى |
I just had a frank conversation with him about his future. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنني تحدثت معه حديث صريح بشأن مستقبله |
He seems very excited about his bid for energy secretary. | Open Subtitles | يبدو مبتهجاً للغاية بشأن ترشّحه لشغل منصب وزير الطاقة |
Mr. McDeere! Mr. Mulholland's called twice about his bills again. | Open Subtitles | سيد ماكدير السيد مولهولاند ل اتصل مرتين بشأن فواتيره |
Well, I can see you'd be shocked about his new girlfriend. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أرى أنك كنت مصدومة بشأن صديقته الجديدة |
I confronted Tyler about his bed-wetting. | Open Subtitles | أنا واجهت تايلر حول له التبول في الفراش. |
He hasn't spoken to you about his feelings for Medea, my niece? | Open Subtitles | لم يتحدث إليكم عن له مشاعر المدية، ابنة أخي؟ |
The Special Representative remains deeply concerned about the health of Mr. Amir-Entezam, about the way he is being treated generally in prison and about his continuing detention. | UN | وما زال الممثل الخاص يساوره قلق بالغ إزاء صحة السيد أمير انتظام، وإزاء الطريقة التي يعامل بها بصفة عامة في السجن وإزاء استمرار احتجازه. |
I do not want members of our village to learn about his repulsive research activities... of what happened to their missing kin and friends. | Open Subtitles | ..لا أريدُ أن يعلم المزيد من القروين حولَ نشاطات هذهِ التجارب المقززة أو ما حدثَ لأقاربهم أو أصدقائهم |
You say bad things about his morn, he hears bad things about himself. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا, تقولين شيء سيء عن أمه وما يسمعه هو شيء سيء عن نفسه |
Why would he wanna talk about his truck if he knew he was dying? | Open Subtitles | لماذا يتحدّث عن سيارته في لحظة احتضاره ؟ |
During his detention he claims to have been questioned about his media-related work, and accused of establishing ties with the Palestinian Authority. | UN | وخلال احتجازه ادعى أنه استجوب عن عمله في الإعلام، واتُهم بإقامة روابط مع السلطة الفلسطينية. |
Some guy's got a TV movie about his father's triumph over autism. | Open Subtitles | شخص ما لديه فيلم يتحدّث عن شفاء أبيه من مرض التوحّد |
2.6 The author informed the President of Angola about his discoveries in a letter sent by his lawyer, pointing out that the perpetrators of the crime belonged to his inner circle. | UN | 2-6 وأبلغ صاحب البلاغ رئيس جمهورية أنغولا ما اهتدى إليه من اكتشافات في رسالة وجهها إليه محاميه موضحـاً فيها أن مرتكبي الجريمة هم من الدائرة الضيقة لكبار المسؤولين المحيطة بالرئيس. |
He would come before him with a knife secreted about his person. | Open Subtitles | كان سياتي قبله يُخفي سكين حول جسده |
I think I should be the one to tell Michael about his dad. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه. |
Maybe ask him about his kid, I think he has cerebral palsy. | Open Subtitles | ربما تسأله عن إبنه. أظنه يعاني من شلل دماغي. |
I mean, I tried talking to him about his wife, but he wouldn't say anything. | Open Subtitles | اعني, حاولت التحدث معه عن زوجته ولكنه لم يقل شيئاً |
On this form, the interned person recognized his actions, regretted his activities for or sympathies with the independence movement and was strongly solicited to provide information about his previous activities. | UN | ويعترف المحتجز، في هذه الاستمارة، بأعماله ويعبر عن أسفه لأنشطته أو لتعاطفه مع الحركة الاستقلالية ويُطلب منه بإلحاح تقديم معلومات عن أنشطته السابقة. |