The University of Guam is accredited by the Western Association of Schools and Colleges. | UN | وجامعة غوام معتمدة لدى الرابطة الغربية للمدارس والكليات. |
Many of the groups and non-governmental organizations were able to register through their status as organizations accredited by the Economic and Social Council. | UN | وتمكّنت عدة هيئات ومنظمات غير حكومية من التسجيل من خلال مركزها كمنظمات معتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
These programmes are accredited by the United Kingdom-based Chartered Institute of Purchasing and Supply. Atlas change controls. | UN | وهذه البرامج معتمدة من المعهد المعتمد للمشتريات والإمداد الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له. |
The list of organizations accredited by the Ministry of the Interior to organize volunteer services can be found on the website of that department. | UN | ويمكن الاطلاع في الموقع الإلكتروني لوزارة الداخلية على قائمة بالمنظمات المعتمدة لدى الوزارة فيما يخص تنظيم الخدمات طوعية. |
Accident insurance is administered by private insurance companies, which must be accredited by the Liechtenstein Government for these services. | UN | 106- ويتولى إدارة التأمين ضد الحوادث شركات تأمين خاصة يجب أن تعتمدها حكومة ليختنشتاين لهذه الخدمات. |
45. Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. | UN | 45- يمكن الوصول إلى موارد الصندوق عن طريق كيانات التنفيذ الوطنية والإقليمية والدولية التي يعتمدها المجلس. |
:: Mission vehicles conveying Permanent Representatives, Deputy Permanent Representatives, Heads of Delegation for Observers to the United Nations and VIPs from national Governments accredited by Protocol | UN | :: مركبات البعثات التي تنقل الممثلين الدائمين ونواب الممثلين الدائمين ورئيس وفد المراقبين لدى الأمم المتحدة والشخصيات الهامة من الحكومات الوطنية المعتمدة من قبل البروتوكول. |
Cape Verde noted that the establishment of a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee (ICC) would be desirable. | UN | ولاحظ الرأس الأخضر أنه من المستصوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
It also noted that Estonia did not have a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Azerbaijan noted that Lithuania did not have a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee. | UN | ولاحظت أنها لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Establish a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee for the promotion and protection of human rights; 78.12. | UN | 78-11 إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
A total of 2,042 participants, representing 1,038 non-governmental organizations, attended the special session, including 272 organizations accredited by the General Assembly. | UN | وحضر الدورة الاستثنائية ما مجموعه 042 2 مشاركا يمثلون 038 1 منظمة غير حكومية، بما فيها 272 منظمة معتمدة لدى الجمعية العامة. |
In August 1996, the first group of in-service students would graduate with a bachelor's degree in education accredited by the Jordanian Ministry of Higher Education. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، تتخرج المجموعة اﻷولى من الدارسين أثناء الخدمة، الذين يحصلون على شهادة جامعية في التربية، معتمدة لدى وزارة التعليم العالي في اﻷردن. |
AIDLR as a non-governmental organization is accredited by the United Nations and the Council of Europe | UN | والرابطة معتمدة من الأمم المتحدة ومجلس أوروبا كمنظمة غير حكومية |
This market may operate through regional entities accredited by the executive board. | UN | ويمكن لهذه السوق أن تعمل عن طريق كيانات إقليمية معتمدة من جانب المجلس التنفيذي. |
The United Nations human rights treaty bodies have established procedures to enable civil society, including non-governmental organizations not accredited by the Economic and Social Council to participate. | UN | وقد وضعت هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إجراءات لتمكين المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من المشاركة في أعمالها. |
(ii) Number of statements made to the Commission on the Status of Women by non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council on actions taken to implement gender mainstreaming | UN | ' 2` عدد البيانات المدلى بها من المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة وضع المرأة عن الإجراءات المتخذة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
" Those institutions not yet accredited by the ICC could participate in the [Commission] as they currently do, as observers, but discussion is needed as to how this participation might be categorized. | UN | " يمكن للمؤسسات التي لم تعتمدها لجنة التنسيق الدولية بعد أن تشارك في [اللجنة] كما تفعل حالياً، أي بصفة مراقب، ولكن لا بد من مناقشة كيفية تصنيف هذه المشاركة. |
A clearing house shall facilitate and coordinate, inter alia, the selection of projects and the resource allocation. This market may operate through regional entities accredited by the executive board.] | UN | وتعمل غرفة تبادل المعلومات على تيسير وتنسيق أمور منها إختيار المشاريع وتوزيع الموراد ويمكن أن تُشُغَّل هذه السوق بواسطة كيانات إقليمية يعتمدها المجلس التنفيذي . ] |
The organization's main representative relocated to New York, which has greatly facilitated its ability to participate in United Nations meetings and make connections with other non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council. | UN | تم نقل ممثل المنظمة الرئيسي إلى نيويورك، الذي سهّل كثيراً من قدرتها على المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة، وإجراء اتصالات مع المنظمات غير الحكومية الأخرى المعتمدة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This will be open to registered participants in their individual capacity, and participants accredited by the COP. | UN | وسيكون المؤتمر مفتوحاً للمشاركين المسجلين بصفتهم الفردية، والمشاركين المعتمدين من قبل مؤتمر الأطراف. |
Written press, film, television, photo, radio and other media correspondents are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 36934, 36936 and 36937), where tickets entitling them to attend open meetings may also be obtained (ext. 37164). | UN | ووحدة اعتماد مراسلي وسائط اﻹعلام والاتصال التابعة لشعبة وسائط اﻹعلام بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة S-0250، الفروع الهاتفية 36934 و 36936 و(36937 هي التي تعتمد ممثلي الصحافة والسينما والتلفزيون والمصورين واﻹذاعة وغيرهم من مراسلي وسائط اﻹعلام، ومنها أيضا يحصلون على التذاكر التي تخول لهم حضور الجلسات العلنية )الفرع الهاتفي (37164. |
(b) Representatives accredited by States to an international conference, for the purpose of adopting the text of a treaty (...); | UN | " (ب) الممثلون المعتمدون من قبل الدول لدى مؤتمر دولي لغرض اعتماد نص معاهدة بين دول ومنظمات دولية؛ |
As of 24 April 2009, Cyprus did not have a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC). | UN | 5- حتى 24 نيسان/أبريل 2009، لم تكن في قبرص وكالة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(21). |
28. None of these structures is considered to be a national human rights institution in line with the Paris Principles and hence accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | 28 - ولا يمكن اعتبار أي من هذه الهياكل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس بحيث تعتمد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
2004-2005: 3,628 representatives of non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council | UN | الفترة 2004-2005: 628 3 ممثلا معتمدا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
9. As of December 2010, Singapore did not have a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC). | UN | 9- حتى كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يكن لدى سنغافورة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (لجنة التنسيق الدولية)(27). |
Entities accredited by the Adaptation Fund will also be eligible to receive grants and provide support to countries that are seeking accreditation from the Adaptation Fund. | UN | وستكون الكيانات التي تلقت اعتماداً لدى صندوق التكيف مؤهلة أيضاً للحصول على المنح وتقديم الدعم إلى البلدان التي تطلب الاعتماد من صندوق التكيف. |
Mediation Mediator accredited by the Centre for Effective Dispute Resolution | UN | وسيط معتمد لدى مركز التسوية الفعالة للمنازعات |