"achievement of equality between" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق المساواة بين
        
    • لتحقيق المساواة بين
        
    • بتحقيق المساواة بين
        
    • وتحقيق المساواة بين
        
    • وتحقيق المساواة بينها وبين
        
    The Government of Malta is conscious that the achievement of equality between men and women is a common value and a matter of human rights and social justice. UN وتعي حكومة مالطة بأن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة قيمة مشتركة ومسألة من مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    Its aim is to support the achievement of equality between women and men to ensure sustainable development. UN وهدف هذه السياسة هو دعم تحقيق المساواة بين المرأة والرجل لضمان التنمية المستدامة.
    60. Ms. EVATT proposed that the Committee should also ask what factors impeded the achievement of equality between men and women. UN ٠٦- السيدة إيفات قالت إنها تودّ أن تستفسر اللجنة أيضاً عن العوامل التي تعوق تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Nothing in this Convention shall affect any provisions that are more conducive to the achievement of equality between men and women which may be contained: UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس أية أحكام تكون أكثر مواتاة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة تكون واردة:
    5. We affirm that only an international environment conducive to development and peace can guarantee the achievement of equality between women and men. UN ٥ - ونؤكد أن الضمان الوحيد لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل هو ظهور بيئة دولية مؤدية إلى التنمية والسلم.
    Accelerating the achievement of equality between men and women UN الإسراع بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    Emphasis had been placed on the creation and enhancement of legal and institutional frameworks for the application of human rights and the achievement of equality between women and men. UN فقد جرى التركيز على إنشاء وتعزيز أطر قانونية ومؤسسية من أجل تطبيق حقوق الإنسان وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    The national goal, according to the Education Act, was the achievement of equality between men and women. UN وذكرت أن الهدف الوطني، بمقتضى قانون التعليم، هو تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Building on the lessons learned from the Millennium Development Goals, UN-Women has developed a vision for a new gender equality goal that would address the structural barriers that prevent the achievement of equality between women and men. UN وبناء على الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع رؤية لهدف جديد في مجال المساواة بين الجنسين يعالج العوائق الهيكلية التي تحول دون تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    However, it notes with concern that despite the increased participation of women in the labour market, the achievement of equality between men and women in the field of employment remains a challenge in the State party. UN ولكنها تلاحظ بقلق أن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في ميدان العمالة ما زال يطرح تحدياً في الدولة الطرف رغم تزايد مشاركة النساء في سوق العمل.
    The Government should include the achievement of equality between women and men and between girls and boys as a societal goal in its educational policy. UN ويتعين على الحكومة أن تدرج في سياستها التربوية وجوب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتيات والفتيان بوصفها هدفا من اﻷهداف الاجتماعية.
    The Government should include the achievement of equality between women and men and between girls and boys as a societal goal in its educational policy. UN ويتعين على الحكومة أن تدرج في سياستها التربوية وجوب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتيات والفتيان بوصفها هدفا من اﻷهداف الاجتماعية.
    It supports the development and implementation by Governments and other stakeholders of policies for the achievement of equality between women and men and enjoyment by women of all of their human rights. UN وهي تدعم الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في وضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وتمكين المرأة من التمتع بجميع ما لها من حقوق الإنسان.
    36. States parties are encouraged to adopt temporary special measures to accelerate the achievement of equality between men and women in the enjoyment of the rights under the Covenant. UN 36- وتُشجّع الدول الأطراف على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة بغية تسريع تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    - The draft plan of action of the National Commission for the achievement of equality between Men and Women, set up in the Prime Minister's Office in 1986, mentioned in sections 5 to 10. UN ـ مشروع خطة عمل اللجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لدى رئاسة مجلس الوزراء، لعام ١٩٨٦، المذكور في الفقرة ٥-١٠.
    5. The report contains all changes made in the reporting period in terms of legal regulation, the progress in the social and economic life with the aim of achievement of equality between women and men. UN 5- ويتضمن التقرير كافة التغييرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير من حيث التنظيم القانوني والتقدم المحرز في الحياة الاجتماعية والاقتصادية نشداناً لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    The National Commission for the achievement of equality between Men and Women has had occasion to intervene in a number of cases, at the request of trade unions or other socio-political forces to which such discrimination has been reported. UN وقد أتيح للجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لدى رئاسة مجلس الوزراء، التدخل في عدة أحوال لمعالجـــة قضايا التمييز التي أثيرت، وذلك بناء على طلب المنظمات النقابية وغيرها من القوى الاجتماعية - السياسية.
    have been published in the series edited by Giacomo F. Rech for the National Commission for the achievement of equality between Men and Women, attached to the Office of the Prime Minister: UN ريتش " التابعة للجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة لدى رئاسة مجلس الوزراء، جرى نشر المؤلفات)*( المذكورة أدناه:
    Acceleration of the achievement of equality between men and women UN المادة 4 - التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. UN ويختتم التقرير بتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية على جميع المستويات.
    The database was launched in 1988 and has become the most authoritative and widely used international source of statistics and indicators available on the advancement of women and achievement of equality between women and men. UN وقد استُهلت قاعدة البيانات هذه في عام ١٩٨٨ وأصبحت أوثق المصادر الدولية لﻹحصاءات والمؤشرات المتاحة عن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بل وأكثر هذه المصادر استعمالا.
    34. The advancement of women and the achievement of equality between men and women is not simply an issue of social justice. It is the only way to build a sustainable, just and developed society. UN ٣٤ - إن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بينها وبين الرجل ليسا مجرد مسألة تتصل بالعدالة الاجتماعية، بل هو السبيل الوحيد لبناء مجتمع قابل للاستمرار، وعادل ومتقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus