"activities of the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الفريق العامل
        
    • لأنشطة الفريق العامل
        
    • بأنشطة الفريق العامل
        
    • وأنشطة الفريق العامل
        
    • الأنشطة التي سيقوم بها الفريق العامل
        
    • الفريق وأعماله
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل
        
    • بأنشطته الذي
        
    activities of the Working Group for the period from 2000 to 2004 UN أنشطة الفريق العامل عن الفترة من عام 2000 إلى عام 2004
    II. activities of the Working Group IN 2008 4 - 41 4 UN ثانياً - أنشطة الفريق العامل في عام 2008 4 -41 4
    I also wish to thank the Secretariat for its support throughout the activities of the Working Group. UN وأود أيضا أن أشكر الأمانة العامة على دعمها لجميع أنشطة الفريق العامل.
    Report submitted by the Chair of the Working Group on the activities of the Working Group on Trafficking in Persons UN تقرير مقدَّم من رئيس الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص عن أنشطة الفريق العامل
    It was understood that the Secretariat would prepare a compilation of treaties and decisions of international tribunals that were relevant to the activities of the Working Group. UN ومن المفهوم أن الأمانة العامة ستعد مجموعة من المعاهدات وقرارات المحاكم الدولية الهامة لأنشطة الفريق العامل.
    At that meeting, members agreed to conduct the activities of the Working Group in two phases. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافق الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة الفريق العامل على مرحلتين.
    activities of the Working Group on Trafficking in Persons UN أنشطة الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص
    The activities of the Working Group focus on the modalities of statistical capacity-building. UN وتركِّز أنشطة الفريق العامل على طرائق بناء القدرات الإحصائية.
    The Council was also briefed by the Chair of the Informal Working Group on International Tribunals on the activities of the Working Group. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين بشأن أنشطة الفريق العامل.
    activities of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery UN أنشطة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    activities of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery UN أنشطة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    activities of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery UN أنشطة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    In that connection, he noted also the importance of the activities of the Working Group on Informatics. UN ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية.
    It is necessary to ensure that this permanent forum avoids duplication of the activities of the Working Group on Indigenous Populations. UN ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    activities of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery UN أنشطة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    This could include briefings about the activities of the Working Group to the five regional groups. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    II. activities of the Working Group IN 2006 8 - 29 6 UN ثانياً- أنشطة الفريق العامل في عام 2006 8 - 29 6
    Since 2001, our delegates to the Economic and Social Council have been following the activities of the Working Group on the Right to Development. UN تابع مندوبونا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منذ عام 2001، أنشطة الفريق العامل المعني بحق التنمية.
    The report contains an account of the activities of the Working Group from 29 June to 31 December 2011. UN ويشمل هذا التقرير سردا لأنشطة الفريق العامل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In that connection, his delegation welcomed the activities of the Working Group and supported an incremental approach in its discussions. UN وفي هذا الصدد، فإن وفد بلده يرحب بأنشطة الفريق العامل ويؤيد النهج التدريجي في مناقشاته.
    Recalling further the close relationship between the mandate and the activities of the Working Group and those of the Board of Trustees of the Trust Fund, and the necessary cooperation between them, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    In the light of Human Rights Council decision 2006/102, particular attention was focused on the future activities of the Working Group and cooperation with the independent expert. UN وفي ضوء مقرر مجلس حقوق الإنسان 2006/102، تركز الاهتمام بشكل خاص على الأنشطة التي سيقوم بها الفريق العامل في المستقبل وعلى التعاون مع الخبيرة المستقلة.
    In addition, a detailed terms of reference document to guide the activities of the Working Group was adopted. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وثيقة مفصلة تتعلق بالاختصاصات من أجل توجيه الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus