Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. | UN | ويجوز للجنة، عملا بالمادة 66، أن تقرر النظر في مسألة مقبولية البلاغ بشكل مستقل عن أسسه الموضوعية. |
It accordingly contests the admissibility of the communication ratione materiae in accordance with article 3 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بحكم الاختصاص الموضوعي وعملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
6.1 During its eighty-seventh session, on 6 July 2006, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في 6 تموز/يوليه 2006 في أثناء دورتها السابعة والثمانين في مقبولية البلاغ. |
6.1 At its ninety-third session, on 30 June 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والتسعين المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2008، في مقبولية البلاغ. |
4.1 By note verbale of 16 October 2000, the State party objects to the admissibility of the communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، على جواز قبول البلاغ. |
5.1 During its ninety-fourth session, on 10 October 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 5-1 نظرت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والتسعين، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مقبولية البلاغ. |
The question of the admissibility of the communication does arise, however, with respect to the mother, the two sisters and the five brothers. | UN | غير أن مسألة مقبولية البلاغ تُطرح مع ذلك فيما يتعلق بوالدة صاحب البلاغ وشقيقتيه وأشقائه الخمسة. |
The Committee notes that the State Party does not challenge the admissibility of the communication because of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It also notes that there are no obstacles to the admissibility of the communication under article 25, subparagraphs (a) and (b), of the Covenant, and declares it admissible. | UN | وتلاحظ أيضاً أنه لا توجد عوائق تمنع مقبولية البلاغ في إطار الفقرتين الفرعيتين المذكورتين، وتعلن أنه مقبول. |
State party's observations concerning the admissibility of the communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
4.1 On 2 February 2009, the State party confirms the facts summarized in paragraphs 2.1-2.7 above and challenges the admissibility of the communication. | UN | 4-1 في 2 شباط/فبراير 2009، أكدت الدولة الطرف الوقائع الموجزة في الفقرات من 2-1 إلى 2-7 أعلاه وطعنت في مقبولية البلاغ. |
Additional observations by the State party on the admissibility of the communication | UN | الملاحظات الإضافية للدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
6.1 On 6 October 2009, at its ninety-seventh session, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في دورتها السابعة والتسعين. |
8.1 At its ninety-third session, on 1 July 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 8-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين، المعقودة في 1 تموز/يوليه 2008، في مقبولية البلاغ. |
6.1 The Committee considered the admissibility of the communication on 2 July 2008 during its ninety-third session. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والتسعين في مقبولية البلاغ المؤرخ 2 تموز/ يوليه 2008. |
6.1 The Committee examined the admissibility of the communication during its eighty-sixth session, on 6 March 2006. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ خلال جلستها السادسة والثمانين المعقودة في 6 آذار/مارس 2006. |
4.1 In its submission dated 29 November 2005, the State party challenged the admissibility of the communication. | UN | 4-1 طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في رسالتها المؤرخة 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005. |
The fact that the alleged victim is deceased therefore cannot constitute an impediment to the admissibility of the communication. | UN | ومن ثم فإن وفاة الشخص المدعى أنه ضحية لا يمكن أن تشكل عائقاً أمام مقبولية البلاغ. |
In the light of this declaration and in the absence of any other objections to the admissibility of the communication, the Committee decides that the communication is admissible. | UN | وعلى ضوء هذا التصريح وفي غياب أي اعتراض على قبول البلاغ، تقرر اللجنة قبول البلاغ. |
This opinion is limited to certain legal aspects relating to the admissibility of the communication. | UN | يقتصر هذا الرأي على جوانب قانونية معينة تتعلق بمقبولية البلاغ. |
They request that the Committee dismiss the State party's challenge to the admissibility of the communication as belated. | UN | ويطالب صاحبا الرسالة اللجنة برفض طعن الدولة الطرف في مقبولية الرسالة على أساس أنه قدم في موعد متأخر. |
The State party also points out that the author has exhausted domestic remedies, and does not contest the admissibility of the communication. | UN | وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن مقدم البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية، وأنها لا تعترض على مقبولية هذا البلاغ. |
The Committee further notes that it is uncontested that domestic remedies have been exhausted and that the State party does not challenge the admissibility of the communication. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت وأن الدولة الطرف لا تطعن في مقبولية الشكوى. |
In addition, the Committee notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has not challenged the admissibility of the communication. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ استنفد سبل الانتصاف المحلية وأن الدولة الطرف لا تعترض على المقبولية. |
2. Any request made in accordance with paragraph 1 of the present rule shall include a statement indicating that such a request does not imply that any decision has been reached on the question of admissibility of the communication. | UN | 2 - يتضمن أي طلب يُقدم وفقا للفقرة 1 من هذه المادة بيانا يوضح أن هذا الطلب لا يعني ضمنا التوصل إلى أي قرار بشأن مسألة مقبولية الطلب. |
7.1 By submission of 11 March 1996, the State party apologizes for its failure to provide observations in time on the admissibility of the communication. | UN | ٧-١ في رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٦، تعتذر الدولة الطرف عن عدم تقديمها ملاحظات في الوقت المناسب فيما يتعلق بمقبولية الرسالة. |
6.1 On 7 October 2009, at its ninety-seventh session, the Committee considered the admissibility of the communication. | UN | 6-1 اعتبرت اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول. |