Both accused persons subsequently sought the admission of additional documentary evidence. | UN | وطلب كلا المتهمين بعد ذلك قبول أدلة إثبات مستندية إضافية. |
Noting the admission of the Territory as an observer in the Organization of Eastern Caribbean States in 1991, | UN | وإذ تلاحظ قبول اﻹقليم بصفة مراقب في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩١، |
AGENDA ITEM 166: admission of THE WORLD TOURISM ORGANIZATION TO MEMBERSHIP IN THE UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND | UN | البند ٦٦١ من جدول اﻷعمال: قبول منظمة السياحة العالمية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
These programmes usually allow the admission of low-skilled foreign workers for fixed periods of time under temporary labour contracts. | UN | وتسمح هذه البرامج عادة بقبول العمال الأجانب قليلي المهارة لفترة محددة من الزمن بموجب عقود عمل مؤقتة. |
Additionally, the Chamber has issued decisions on oral motions for the admission of evidence through 208 viva voce witnesses. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدرت الدائرة قرارات بشأن طلبات شفوية لقبول أدلة قدمها 208 شهود أدلوا بشهاداتهم شفويا. |
H. Accreditation of intergovernmental and non-governmental organizations, admission of observers | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين |
The Council may, under its rules of procedure, establish more detailed guidelines for the admission of observers. | UN | وللمجلس أن يضع، بموجب نظامه الداخلي، مبادئ توجيهية تتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن قبول المراقبين. |
The Council may, under its rules of procedure, establish more detailed guidelines for the admission of observers. | UN | وللمجلس أن يضع، بموجب نظامه الداخلي، مبادئ توجيهية تتضمن مزيداً من التفاصيل بشأن قبول المراقبين. |
This disclosure process will enable the Appellant to decide whether to file a rule 115 motion to seek the admission of additional evidence. | UN | وستمكن عملية الكشف هذه المستأنف من تقرير ما إذا كان سيودع التماسا بمقتضى القاعدة 115 سعيا إلى قبول تقديم دليل إضافي. |
The admission of people with secondary education to colleges and institutions of higher education is steadily growing. | UN | كما تزداد فرص قبول الأشخاص الذين استكملوا تعليمهم الثانوي في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي باطراد. |
admission of the Republic of South Sudan to membership in the United Nations 108th | UN | قبول جمهورية جنوب السودان عضوا في الأمم المتحدة |
Item 114. admission of new Members to the United Nations | UN | البند 114 - قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة |
admission of the Sudan as a member of the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | قبول السودان عضوا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new Members. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new Members. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
However, the admission of the State or the international organization which is the author of the reservation is tantamount to the acceptance of that reservation. | UN | غير أن قبول عضوية الدولة أو المنظمة الدولية صاحبة التحفظ يشكل قبولاً لذلك التحفظ. |
Report of the Committee on the admission of New Members | UN | تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد |
We also look forward to a more all-inclusive United Nations system that can effectively address issues of international security, with the admission of Palestine as a Member State. | UN | ونتطلع أيضا إلى نظام أكثر شمولا للأمم المتحدة يمكن أن يعالج على نحو فعال قضايا الأمن الدولي، بقبول فلسطين دولة عضوا. |
Modernizing the rules and procedures on the admission of observers was also recommended. | UN | وأوصي كذلك بتحديث القواعد والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين في اللجنة. |
The course is a prerequisite for admission of law graduates as advocates and solicitors of the Singapore Bar. | UN | المقرر مطلوب كشرط مسبق لقبول خريجي كليات الحقوق كمحامين ومحامي إجراءات في نقابة المحامين في سنغافورة. |
5. Accreditation of intergovernmental and non-governmental organizations, admission of observers | UN | اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين |
In that regard, we welcome the admission of that nation of 23 million people as an observer at the World Health Organization. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بانضمام هذا البلد، الذي يبلغ عدد سكانه 23 مليون نسمة إلى منظمة الصحة العالمية بصفة مراقب. |
The Dutch policy on the admission of victims of trafficking makes provision for two possibilities. | UN | تتخذ السياسة الهولندية المتعلقة بدخول ضحايا الاتجار بالبشر إلى البلد تدابير لمواجهة ما يلزم لاحتمالين. |
Statement by the President of the Republic of Belarus on the occasion of the tenth anniversary of the admission of Belarus to the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Many provinces have a policy giving priority to the admission of ethnic minority children at junior and senior secondary schools. | UN | وتتبع العديد من المحافظات سياسة تعطي أولوية لالتحاق أطفال الأقليات العرقية بالمدارس الثانوية الدنيا والعليا. |
That's more of an admission of guilt than anything else, but it's a very popular fear. | Open Subtitles | هذا بمثابة إعتراف بالذنب أكثر من أي شئ آخر و لكنه تخوف شائع للغاية |
The independence and subsequent admission of many of these countries into the United Nations has greatly enhanced the Organization's legitimacy, thereby advancing the noble goals of its Charter. | UN | وقد عزز استقلال هذه البلدان، وانضمامها فيما بعد إلى الأمم المتحدة، بشكل كبير شرعية المنظمة، وأسهم بالتالي في النهوض بالأهداف النبيلة الواردة في ميثاقها. |
Professional education Final Examination for admission of Advocates. | UN | التعليـم المهـني: الامتحان النهائي للقبول في سلك المحاماة. |
You only say that because to think otherwise would be an admission of failure. | Open Subtitles | هذا ما تقوله فحسب, لأن التفكير في العكس سيكون إعترافاً بالفشل |
The silence of an accused person, or his refusal to answer a question, may not be construed as an admission of anything, nor shall he be held to account for silence or refusal to answer. | UN | ولا يفسر سكوت المتهم أو امتناعه عن الإجابة على سؤال بأنه إقرار بشيء، ولا تصح مؤاخذته على ذلك. |
The President drew attention to the text of the draft resolution contained in paragraph 4 of the report of the Committee on the admission of New Members concerning the application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations (S/1994/1356). | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية بالاو لﻹنضمام الى عضوية اﻷمم المتحدة (S/1994/1356). |
The Law Reform Commission also proposed not to consider an apology or offer of apology to the plaintiff as an admission of liability. | UN | واقترحت اللجنة أيضا ألا يُعتبر الاعتذار أو تقديم عرض بالاعتذار للمدعي اعترافاً بالمسؤولية. |