"africa and latin america" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • افريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • لأفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • وأفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • الأفريقي وأمريكا اللاتينية
        
    • افريقيا وامريكا اللاتينية
        
    • بالنسبة ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية
        
    • افريقيا وفي امريكا اللاتينية
        
    • ﻷفريقيا ولا ﻷمريكا اللاتينية
        
    • لافريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • إفريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    • وافريقيا وأمريكا اللاتينية
        
    Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم.
    Africa and Latin America and the Caribbean still experience very high levels of these types of crime. UN ولا تزال أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي تشهد ارتفاعا كبيرا في مستويات هذين النوعين من الجرائم.
    Some regions (e.g. South Africa and Latin America) are estimated to be worse off compared to the baseline scenario. UN ومن المقدّر أن تكون بعض المناطق مثل جنوب أفريقيا وأمريكا اللاتينية أسوأ حالا مقارنة بسيناريو خط الأساس.
    My delegation considers it unimaginable that regions such as Africa and Latin America and the Caribbean would lack permanent seats on the Council. UN يرى وفدي أنه لا يمكن تصور أن مناطق مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليس لها مقاعد دائمة في المجلس.
    The financial resources of the World Food Programme (WFP) were divided almost equally between Africa and Latin America and the Caribbean. UN وقسمت الموارد المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي بالتساوي تقريبا بين منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The focus in 2011 was on projects in Africa and Latin America. UN وانصب التركيز في عام 2011 على مشاريع في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    It welcomed the reactivation of the United Nations regional activities, particularly in Africa and Latin America and the Caribbean. UN ورحب بالعودة إلى الاضطلاع بأنشطة اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    There was a slight increase in Africa and Latin America and in developed regions outside Eastern Europe. UN وحدثت زيادة طفيفة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وفي بعض المناطق المتقدمة النمو خارج شرق أوروبا.
    Analysis of regional consumption patterns revealed that consumption was increasing in Asia and, at a much lower rate, in Africa and Latin America. UN ويتضح من تحليل أنماط الاستهلاك الإقليمي أن الاستهلاك يتزايد في آسيا، وبمعدلٍ أقل بكثير في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Today's world order is not properly reflected if Africa and Latin America are not permanently represented on the Security Council. UN فالنظام العالمي لا يكون انعكاسه صحيحاً اليوم إن لم تتمثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية تمثيلاً دائماً في مجلس الأمن.
    A major effort remained focused on developing its network of broadcasting partners, particularly in Africa and Latin America. UN ويظل أحد الجهود الرئيسية مرتكزا على تطوير شبكة شركائها في البث، لا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Brazil was sharing successful experiences in tropical agriculture with many countries, particularly in Africa and Latin America. UN وتتبادل البرازيل الخبرات الفنية الناجحة في الزراعة المدارية مع كثير من البلدان، وخصوصاً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    This is hurting many developing countries in Africa and Latin America that are heavily dependent on primary exports. UN ويضر ذلك بكثير من البلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ممن تعتمد اعتمادا شديدا على الصادرات من المواد الأولية.
    Joint programmes with UNDP are under implementation in Africa and Latin America. UN وهناك برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد التنفيذ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Costs were generally lower in Asia than in Africa and Latin America. UN وكانت التكاليف في آسيا أقل بشكل عام منها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    One new joint project was approved to support HIV/AIDS prevention as it relates to drug abuse in Africa and Latin America. UN واعتُمد مشروع مشترك جديد لدعم جوانب الوقاية من الإيدز وفيروسه المتصلة بتعاطي المخدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    In Africa and Latin America, the share was even lower than the average level. UN وكانت هذه الحصة أقل من المتوسط في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    However, there are examples from Africa and Latin America of an awareness of the need to find a collective approach to these issues. UN ولكن هناك أمثلة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية على وجود وعي بضرورة إيجاد نهج جماعي إزاء هذه القضايا.
    The financial resources of the World Food Programme (WFP) were divided equally between Africa and Latin America and the Caribbean. UN وقسمت الموارد المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي بالتساوي بين منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Investments have gone not only to other Asian countries but also to Africa and Latin America. UN ولم توجه الاستثمارات للبلدان الآسيوية فحسب وإنما وجهت أيضا لأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    In Asia, Africa and Latin America it is already a model for peace, prosperity and regional integration. UN ففي آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية أصبح الاتحاد اﻷوروبي فعلا نموذجا يتخذ للسلام والازدهار والتكامل الاقليمي.
    Research is under waycurrently conducted to further to improve further knowledge on law and land issues both in Southern Africa and Latin America. UN وتجرى البحوث الآن لتحسين المعرفة بالقضايا المتعلقة بالقانون والأراضي في الجنوب الأفريقي وأمريكا اللاتينية.
    In addition, within the general context of cooperation between African and Latin American countries, the UNCTAD secretariat prepared a report on sub-Saharan African free zones (UNCTAD/ECDC/225, Part I and II), and a report on the current situation and prospects for trade and economic cooperation between Africa and Latin America (UNCTAD/ECDC/241, 24 February 1994). UN بالاضافة إلى ذلك، وفي السياق العام للتعاون بين بلدان افريقيا وأمريكا اللاتينية، أعدت أمانة اﻷونكتاد تقريراً عن المناطق الحرة جنوب الصحراء الكبرى UNCTAD/ECDC/225)، الجزء اﻷول والثاني(، وتقريراً عن الوضع الحالي واﻵفاق المرتقبة للتجارة والتعاون الاقتصادي بين افريقيا وامريكا اللاتينية )UNCTAD/ECDC/241، ٤٢شباط/فبراير(.
    Nevertheless, at the regional level, Asia (without China) would have a deficit of 47 million hectares, while Africa and Latin America would have, respectively, 75 per cent and 77 per cent of their cropland still available. UN وعلى الرغم من ذلك، فعلى المستوى اﻹقليمي، ستواجه آسيا )بدون الصين( عجزا قدره ٤٧ مليون هكتار، أما بالنسبة ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية فسيظل متاحا لهما ٧٥ و ٧٧ في المائة، على التوالي، من أراضيهما المنتجة للمحاصيل.
    Two senior researchers of the Institute sketched out the possibilities of greater control of illicit trafficking in West Africa and Latin America. UN وعرض اثنان من كبار باحثي المعهد مجملا ﻹمكانيات زيادة تحديد الاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية.
    Pakistan welcomes the positive movement towards nuclear non-proliferation in Africa and Latin America. UN ترحب باكستان بالتحــرك اﻹيجابي صـوب عدم الانتشار النووي في افريقيا وفي امريكا اللاتينية.
    We in Africa maintain that the present arrangement, in which Africa and Latin America have no permanent representatives on the Security Council, while Asia has only one, is unjust and antidemocratic and must not be allowed to continue. UN ونحن، في أفريقيا، نرى أن الترتيب الحالي الذي لا يوجد فيه ﻷفريقيا ولا ﻷمريكا اللاتينية أي ممثل دائم في مجلس اﻷمن، بينما لا يمثل آسيا إلا ممثل واحد فقط، ترتيب غيــــر عادل ومناهض للديمقراطية ويجب ألا يسمح باستمراره.
    For instance, the ratio of the average number of countries in a region represented by one permanent seat in the Council reveals that currently the ratio is 24:1 for Asia; 17:1 for Africa and Latin America; 12:1 for Western Europe and others; and 11:1 for Eastern Europe. (See the table below.) UN وعلى سبيل المثال، تظهر نسبـة متوسـط عـدد البلـدان فـي كـل منطقة ممثلة بمقعد دائم واحد في المجلس أن النسبة الحالية هي ٢٤:١ ﻵسيا و ١٧:١ لافريقيا وأمريكا اللاتينية و ١٢:١ ﻷوروبا الغربية وغيرها و ١١:١ ﻷوروبا الشرقية )انظر الجدول أدناه(.
    The fastest increases were in Africa and Latin America and the Caribbean where contraceptive prevalence increased by more than 1 percentage point per year, on average. UN وسُجلت أسرع الزيادات في استعمال وسائل منع الحمل في إفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث ازداد استعمالها بما يتجاوز 1 في المائة في كل سنة في المتوسط.
    The same applies equally to many countries in Asia, Africa and Latin America. UN ونفس الشيء ينطبق على العديد من البلدان في آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus