"after all those" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد كل تلك
        
    • بعد كل هذه
        
    • بعد كلّ تلك
        
    • وبعد كل تلك
        
    Thanks for being there for me, Oz, After all those years. Open Subtitles شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات.
    After all those women, all those lies, and now her? Open Subtitles بعد كل تلك النساء، كل تلك الأكاذيب، والآن هي؟
    Must have been tough on you, losing your husband After all those years. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    After all those times when you could have stopped. Open Subtitles بعد كل هذه الأوقات عندما كان بإمكانك إيقافه
    After all those years of those miserable second leads. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    It's that After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بل بأنه بعد كل هذه السنين التي دعمتك بها وتركتك تحققين مجدك في حياتك المهنية لم تستطيعي ان تفعلي المثل لأجلي
    I'm just saying, After all those texts, and then that's the way you treat him?'Cause the texts are all it is. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، بعد كل تلك الرسائل و بعدها هذه هي الطريقة التي تعاملينه بها ؟ لأنّ الرسائل هي كل ما سيحصُل عليه
    So you and Tommy, uh, working together After all those years... Open Subtitles لذلك كنت وتومي، اه، والعمل معا بعد كل تلك السنوات...
    It's been tough walking the line here After all those years in Purgatory not having to deal with the hunger. Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    Now, After all those jubilant small-to medium-sized men come home and crawl into bed beside their sleeping women, they're gonna stare up at the bedroom ceiling and they're going to realize that if size doesn't matter, something else does. Open Subtitles الان بعد كل تلك الاحاديث عن صغر او كبر قضبان الرجال اذهب للبيوت وازحف قرب زوجاتهم النائمات سوف يحدقون في سقف غرفة النوم
    That's why my father came to see you After all those years. Open Subtitles هذا سبب مجيء والدي لرؤيتك بعد كل تلك السنوات
    ..After all those years kept in a basement... Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي احتجزت فيها في قبو
    So, the next day, After all those long months of anticipation, the wait was finally over. Open Subtitles إذا.. في اليوم التالي بعد كل تلك الشهور من الإنتظار إنتهى الإنتظار أخيرا
    The guy was only too happy After all those years of not making any money off Karl. Open Subtitles وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل
    After all those years in the Senate with him, you knew Sterling liked young girls with brown hair. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات في مجلس الشيوخ معه علمت ان ستارلنج يحب الشابات ذوات الشعر الداكن
    After all those years with the Russians, blood's turned to Vodka. Open Subtitles و بعد كل هذه السنوات مع الروس يبدو أن الدماء فى عروقى قد تحولت إلى فودكا
    After all those years of her knowing what you let your husband do to you? Open Subtitles بعد كل هذه السنوات بمعرفتها بما سمحتي لزوجك بفعله لك ؟
    And After all those years, they wouldn't pay for the treatment. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، لا يريدون الدفع لعلاجها.
    Really ticks me off After all those lectures he gave me about using protection. Open Subtitles هذا يزعجني فعلاً بعد كل هذه المحاضرات في إستخدام الحماية
    That's why my father came to see you After all those years. Open Subtitles لهذا السبب جاء والدي ليراكِ بعد كل هذه السنوات
    Well, it must have been very upsetting to have him leave After all those years. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    You know, somehow, After all those ribs, I'm still really hungry. Open Subtitles أتعرف , بطريقة ما , وبعد كل تلك الضلوع مازلت جوعانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus