"after all those years" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد كل تلك السنوات
        
    • بعد كل هذه السنوات
        
    • بعد كل هذه السنين
        
    • بعد كلّ تلك السنوات
        
    Thanks for being there for me, Oz, after all those years. Open Subtitles شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات.
    Must have been tough on you, losing your husband after all those years. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    So you and Tommy, uh, working together after all those years... Open Subtitles لذلك كنت وتومي، اه، والعمل معا بعد كل تلك السنوات...
    after all those years of those miserable second leads. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة
    after all those years in the Senate with him, you knew Sterling liked young girls with brown hair. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات في مجلس الشيوخ معه علمت ان ستارلنج يحب الشابات ذوات الشعر الداكن
    It's that after all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بل بأنه بعد كل هذه السنين التي دعمتك بها وتركتك تحققين مجدك في حياتك المهنية لم تستطيعي ان تفعلي المثل لأجلي
    It's been tough walking the line here after all those years in Purgatory not having to deal with the hunger. Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    That's why my father came to see you after all those years. Open Subtitles هذا سبب مجيء والدي لرؤيتك بعد كل تلك السنوات
    ..after all those years kept in a basement... Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي احتجزت فيها في قبو
    The guy was only too happy after all those years of not making any money off Karl. Open Subtitles وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل
    after all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي
    after all those years there's Diy arbakir. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات ..هناك شوق لديار بكر ..لأطفالي المساكين ، لزوجتي
    after all those years with the Russians, blood's turned to Vodka. Open Subtitles و بعد كل هذه السنوات مع الروس يبدو أن الدماء فى عروقى قد تحولت إلى فودكا
    after all those years of her knowing what you let your husband do to you? Open Subtitles بعد كل هذه السنوات بمعرفتها بما سمحتي لزوجك بفعله لك ؟
    That's why my father came to see you after all those years. Open Subtitles لهذا السبب جاء والدي ليراكِ بعد كل هذه السنوات
    after all those years, John didn't know me at all. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات جون لم يكن يعرفني على الأطلاق
    after all those years I finally- I couldn't take it anymore. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات فى النهاية لم أستطع التحمل أكثر من هذا
    She wanted to come forward, but you couldn't have that, not after all those years, after all that planning. Open Subtitles ارادت المباردة بأعتراف لكنك لن تسمحي بهذا ليس بعد كل هذه السنين والتخطيط
    But I mean, at the end of the day, after all those years, she couldn't imagine a future with me? Open Subtitles لكنني أقصد في نهاية اليوم و بعد كل هذه السنين لم تستطع تصور أن لديها مستقبلا معي؟
    So I gave up on the whole vaudeville idea because you kinda figure after all those years opportunity's just passed you by. Open Subtitles لذا تخليت عن فكرة المسرحية لأن أي شخص سيبدأ بالإستنتاج بعد كل هذه السنين أن الفرصة قد فاتت
    Well, it must have been very upsetting to have him leave after all those years. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus