"against trafficking in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الاتجار
        
    • لمكافحة الاتجار
        
    • ضد الاتجار
        
    • بمكافحة الاتجار
        
    • لمناهضة الاتجار
        
    • مناهضة الاتجار
        
    • من الاتجار
        
    • المتعلقة بمكافحة هذا الاتجار
        
    • بالاتجار في
        
    • المناهض للاتجار
        
    • المناهضة للاتجار
        
    • مكافحة الاتِّجار
        
    • لمكافحة الاتّجار
        
    • لمكافحة الاتِّجار
        
    • وضد الاتجار
        
    Statement submitted by Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In some cases, organizations created with broad cooperation objectives decided to include the fight against Trafficking in their activities. UN ففي بعض الحالات، قررت المنظمات التي أنشئت لتحقيق أهداف عريضة للتعاون أن تدرج مكافحة الاتجار ضمن أنشطتها.
    Statement submitted by Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    CEDAW requested Greece to effectively implement the integrated National Plan of Action against Trafficking in Human Beings. UN وطلبت اللجنة إلى اليونان أن تنفذ تنفيذاً فعالاً خطة العمل الوطنية المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    They also wanted to know if immigrant women were among prostitutes and if there were laws against Trafficking in women. UN كما أرادوا أن يعرفوا ما إذا كان بين البغايا مهاجرات وما إذا كانت هناك قوانين لمكافحة الاتجار بالنساء.
    In 2005, Cameroon had passed a law against Trafficking in women and children and a special police unit investigated such crimes. UN وفي عام 2005 أصدرت الكاميرون قانونا ضد الاتجار بالنساء والأطفال وتقوم وحدة خاصة من الشرطة بالتحقيق في هذه الجرائم.
    As a contracting party to all relevant international legal instruments against human trafficking, Austria is actively engaged in enhancing international cooperation on the fight against Trafficking in human beings. UN تشارك النمسا مشاركة فعالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتبارها طرفا متعاقدا في جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمناهضة الاتجار بالبشر.
    The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against Human Trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against Trafficking in persons. UN والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم.
    The OHCHR guidelines are in line with the Convention on Action against Trafficking in Human Beings of the Council of Europe, which Norway ratified in 2008. UN تتفق المبادئ التوجيهية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان مع اتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر الصادرة عن مجلس أوروبا والتي صادقت عليها النرويج في عام 2008.
    Albania developed several programmes against Trafficking in persons, adopting and implementing anti-trafficking strategies of biennial length. UN ووضعت ألبانيا عدة برامج لمكافحة الاتجار بالأشخاص، واعتماد وتنفيذ استراتيجيات مكافحة الاتجار على مدى سنتين.
    The bill to ratify the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Beings has been approved and will now be submitted to Parliament. UN وأقرّ مشروع قانون للتصديق على اتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر لمجلس أوروبا سيُعرض قريباً على البرلمان.
    Spain recognized the significant efforts made by the authorities in the fight against Trafficking in persons. UN ونوَّهت إسبانيا بالجهود المهمة التي بذلتها السلطات في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Ms. Marta Requena, Council of Europe- Secretary, Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (GRETA) UN السيدة مارتا ريكوينا، مجلس أوروبا، أمينة فريق الخبراء للعمل من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Interdepartmental Working Group for the Fight against Trafficking in Persons UN الفريق العامل المشترك بين الإدارات لمكافحة الاتجار في الأشخاص
    The Initiative will also strengthen the ongoing priority work of the Global Programme against Trafficking in Human Beings of UNODC. UN وسوف تعزز المبادرة أيضا العمل الجاري ذا الأولوية الذي يقوم به البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر التابع للمكتب.
    Recognizing the need to develop a global plan of action against Trafficking in persons that will: UN وإذ تسلم بضرورة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل القيام بما يلي:
    Improving the coordination of efforts against Trafficking in persons UN تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Improving the coordination of efforts against Trafficking in persons UN تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Laws against Trafficking in persons which carried a prison sentence of four to eight years had been passed in 2002. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    :: Minimal commitment and involvement of staff and local government officials in the fight against Trafficking in women. UN :: الحد الأدنى من التزام الموظفين والمسؤولين الحكوميين المحليين بمكافحة الاتجار بالنساء ومن مشاركتهم في مكافحته.
    Government has been aware of this growing problem and has since embarked on a programme to develop legislation against Trafficking in persons. UN والحكومة على علم بهذه المشكلة المتنامية وقد شرعت منذ ذلك الحين في برنامج لوضع تشريع لمناهضة الاتجار بالأشخاص.
    On 08 September 2008, Switzerland signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN - في 28 أيلول/سبتمبر 2008، وقَّعت سويسرا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مناهضة الاتجار بالبشر.
    Expert group on protection against Trafficking in cultural property UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    16. Bahrain is in the process of implementing the articles of its new anti-trafficking law and developing its campaign against Trafficking in human persons. UN 16- وتعكف البحرين على تنفيذ المواد الواردة في قانونها الجديد المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وهي تقوم بتطوير حملتها المتعلقة بمكافحة هذا الاتجار.
    Bilateral agreement with Albania against Trafficking in children: A bilateral agreement with Albania regarding trafficking in children is at the final stage of processing. UN :: الاتفاق الثنائي مع ألبانيا ضد الاتجار بالأطفال: يجتاز اتفاق ثنائي مع ألبانيا يتصل بالاتجار في الأطفال مرحلته النهائية من الإعداد.
    The Coalition against Trafficking in Women (CATW) is an international network and NGO which promotes women’s human rights. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    Benin should ratify all international instruments against Trafficking in persons. UN وأردفت قائلة إن على بنن أن تصدق على جميع الصكوك الدولية المناهضة للاتجار بالأشخاص.
    Measures against Trafficking in firearms UN جيم- تدابير مكافحة الاتِّجار بالأسلحة النارية
    UNODC Model Law against Trafficking in Persons UN القانون النموذجي لمكافحة الاتّجار بالأشخاص، الصادر عن المكتب المعني
    Model Law against Trafficking in Persons UN القانون النموذجي لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص
    Over and above this, criminal law protection against the removal of minors and against Trafficking in children was improved. UN وعلاوة على ذلك كله، تم تحسين حماية القانون الجنائي ضد نزع القصر وضد الاتجار بالأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus