"aggregate amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ الإجمالي
        
    • القيمة الكلية
        
    • المبلغ الكلي
        
    • بمبلغ كلي
        
    • تمثل القيمة الإجمالية
        
    • هذا المبلغ اﻹجمالي
        
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during that peacekeeping fiscal year. UN ولا يزيد المبلغ الإجمالي السنوي لتلك العلاوات عن مبلغ يساوي 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 15 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    The aggregate amount would be below the 1999 level, but for two years in succession the Organization would have avoided cross-borrowing from peacekeeping cash to support the regular budget. UN ورغم أن المبلغ الإجمالي سيكون أقل من مستوى العام الماضي، فإن المنظمة ستكون قد تمكنت لعامين متتاليين من تفادي إجراء اقتطاعات من رصيد عمليات حفظ السلام لدعم الميزانية العادية.
    The aggregate amount of credit balances reduced from $225,000 in January 2000 to $31,000 as at 30 May 2002. UN وانخفضت القيمة الكلية للأرصدة الدائنة من 000 225 دولار في كانون الثاني/يناير 2000 إلى 000 31 دولار في 30 أيار/مايو 2002.
    The aggregate amount paid by Vela in respect of the additional insurance costs is alleged to be USD 29,147,016. UN 69- وتدعي أرامكو السعودية أن المبلغ الكلي الذي دفعته شركة فيلا عن تكاليف التأمين الإضافية وصل إلى 016 147 29 دولاراً.
    That Convention increased the aggregate amount per incident and retained in paragraph 2 of article V a provision such as the one cited above. UN فقد زادت تلك الاتفاقية من المبلغ الإجمالي لكل حادثة واحتفظت في الفقرة 2 من المادة الخامسة فيها بحكم مماثل للحكم المشار اليه أعلاه.
    If the aggregate amount exceeds the statutory limit in any given year, the child-care benefit drawn for that year has to be paid back. UN وإذا تجاوز المبلغ الإجمالي الحد الأقصى القانوني في أي سنة من السنوات، فيتعين إعادة الاستحقاق المتعلق برعاية الأطفال لهذه السنة.
    This aggregate amount will be paid in instalments throughout the year, with a considerably lower total level of debt forecast for troops and contingent-owned equipment at year end: $666 million. UN وسيجري سداد المبلغ الإجمالي هذا على دفعات طوال العام، مع توقع حدوث انخفاض كبير في مستوى مجموع الديون المستحقة للقوات والمعدات المملوكة للوحدات في نهاية العام، حتى يصل إلى 666 مليون دولار.
    Assets pledged as security: IAS 30 requires banks to disclose the aggregate amount of secured liabilities and the nature and carrying amount of the assets pledged as security. UN 44- الأصول المرهونة: يقتضي المعيار المحاسبي الدولي 30 من المصارف الكشف عن المبلغ الإجمالي للخصوم المضمونة وطبيعة الأصول المرهونة وقيمتها الدفترية.
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008-2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium 2008-2009, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية البالغة 300 265 دولار لفترة السنتين 2008-2009 التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008 - 2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية لفترة السنتين والبالغة 300 265 دولار والتي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    24. Decides that the financing of the appropriation for the biennium 2004-2005 under the Special Account shall take into account the estimated income of 184,000 dollars for the biennium 2004-2005, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 24 - تقرر أن يأخذ تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2004-2005، في إطار الحساب الخاص، في الحسبان الإيراد المقدر بمبلغ 000 184 دولار لفترة السنتين 2004-2005 الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010 - 2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المحصص لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة البالغة 500 277 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010-2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن يراعي تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيراد التقديري البالغ 500 277 دولار لفترة السنتين الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    Payments by Georgia and the Niger had also exceeded the planned payments, and the Republic of Moldova had almost met the aggregate amount of payments planned for 2001-2004, although they had fallen short in 2004. UN كما تجاوزت مدفوعات جورجيا والنيجر المدفوعات المقررة، في حين سددت جمهورية مولدوفا المبلغ الإجمالي للمدفوعات المقررة للفترة 2001-2004، ولو أنها قصرت عن ذلك في عام 2004.
    112. The annual aggregate amount of such awards would be no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN 112 - ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 10 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2012-2013 under the Special Account shall take into account the estimated income of 299,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة بمبلغ 500 299 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    (a) Capital commitments: represents the aggregate amount of capital expenditures contracted for but not recognized as paid or provided for at the period-end; UN (أ) الالتزامات الرأسمالية: وتمثل القيمة الكلية للنفقات الرأسمالية المتعاقد عليها ولكن لم يعترف بها كمبالغ مدفوعة أو رُصدت لها مخصصات في نهاية الفترة؛
    Of the aggregate amount, $803 million was contributed by the 15 largest contributing Member States and $169 million by all others. UN ومن جملة المبلغ الكلي المتحصل، دفع كبار المساهمين وعددهم ١٥ دولة عضوا مبلغا قدره ٨٠٣ ملايين دولار، بينما دفع اﻷعضاء اﻵخرون جميعا مبلغ ١٦٩ مليون دولار.
    In summary, the Panel recommends an award of compensation in the aggregate amount of KWD 10,438,405 for KDC's tangible property losses. UN 280- وبإيجاز، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ كلي قدره 405 438 10 دينارات كويتية عن خسائر الممتلكات المادية لشركة الحفر الكويتية.
    :: Capital commitments: aggregate amount of capital expenses contracted for but not recognized as paid or provided for at year end; UN :: الالتزامات الرأسمالية: وهي تمثل القيمة الإجمالية لما تم التعاقد عليه من مصروفات رأسمالية دون الاعتراف بها على أنها سددت أو رصدت لها مخصصات سداد في نهاية السنة؛
    That aggregate amount would be paid in instalments. UN وسيُدفع هذا المبلغ اﻹجمالي على دفعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus