"aids in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيدز في
        
    • الإيدز بين
        
    • الإيدز على
        
    • بالإيدز في
        
    • متلازمة نقص المناعة المكتسب في
        
    • الايدز في
        
    • الأيدز وفيروسه في
        
    • للإيدز في
        
    It is noteworthy that Jordan has one of the lowest incidences of AIDS in the region. UN وجدير بالذكر أن الأردن يعتبر من الدول التي تشهد أقل نسبة انتشار لمرض الإيدز في المنطقة.
    (v) Establishment of mechanisms to monitor and assess STIs and HIV/AIDS in the country by expanding sentinel stations and conducting sero-epidemiological and underdetermination studies of the strains of HIV in the country. UN `5` إنشاء آليات لمتابعة وتقييم الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس ومرض الإيدز في البلد، عن طريق توسيع نطاق مراكز الرقابة وإجراء دراسات وبائية ودراسات لتحديد أنواع الفيروس المنتشرة في البلد.
    The first law on prevention of HIV/AIDS in the Republic of Albania was approved from the Albanian parliament in 2000. UN وفي عام 2000، وافق برلمان ألبانيا على أول قانون للوقاية من مرض الإيدز في جمهورية ألبانيا.
    He declared that UNICEF was planning to declare " a war of liberation " against HIV/AIDS in the region in 2000-2001. UN وصرح بأن اليونيسيف تعتزم إعلان " حرب تحرير " ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنطقة في الفترة 2000-2001.
    In 1993 we adopted a law on the prevention of AIDS in the Republic of Moldova. UN وفي عام 1993، أصدرنا قانونا بشأن الوقاية من الإيدز في جمهورية مولدوفا.
    An estimated 1,259,000 persons were living with HIV/AIDS in the year 2000. UN وهناك ما يقدر بوجود 000 259 1 شخص كانوا يعانون من الإيدز في عام 2000.
    That is why the United Kingdom is playing its part as the second-largest donor on AIDS in the world. UN ولهذا السبب، تضطلع المملكة المتحدة بدورها بوصفها ثاني أكبر المانحين بشأن الإيدز في العالم.
    Another delegate expressed appreciation for the substantial engagement of UNICEF in the fight against HIV/AIDS in the country. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لالتزام اليونيسيف الكبير بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في هذا البلد.
    The Government of Kazakhstan endorsed the concept of the State policy on combating AIDS in the Republic of Kazakhstan. UN لقد تبنت حكومة كازاخستان مفهوم سياسة عامة تنتهجها الدولة في محاربة الإيدز في جمهورية كازاخستان.
    A study on the link between social vulnerability and the incidence and prevalence of HIV/AIDS in the Caribbean UN دراسة عن العلاقة بين الضعف الاجتماعي ووجود وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة البحر الكاريبي
    Acknowledging the significance of HIV/AIDS in the increase in tuberculosis and other opportunistic infections, UN وإذ تقر بأهمية الإيدز في زيادة انتشار السل وغيره من حالات العدوى الانتهازية،
    Acknowledging the significance of HIV/AIDS in the increase in tuberculosis and other opportunistic diseases, UN وإذ تقر بأهمية الإيدز في زيادة انتشار السل وغيره من الأمراض الانتهازية،
    We started fighting AIDS in the 1980s in Cape Verde, after the first case appeared in 1986. UN لقد بدأنا بمكافحة الإيدز في الرأس الأخضر في الثمانينات، عقب ظهور أول حالة للمرض في 1986.
    Acknowledging the significance of HIV/AIDS in the increase in tuberculosis and other opportunistic infections, UN وإذ تقر بأهمية الإيدز في زيادة انتشار السل وغيره من حالات العدوى الانتهازية،
    The Committee recommends that the State party introduce a plan of action to combat AIDS in the interior. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل لمكافحة الإيدز في المناطق الداخلية.
    Positioning AIDS in the post-2015 world UN تحديد مكانة الإيدز في عالم ما بعد عام 2015
    Policy on HIV/AIDS in the workplace UN السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل
    The prevalence rate of HIV/AIDS in the Namibian population, as measured through sentinel surveys, stands at 19 per cent, and the disease is still the number one cause of death in the country. UN وبلغ معدل انتشار الإيدز بين السكان الناميبيين، مُقاساً باستقصاءات الرصد نسبة 19 في المائة، وما زال المرض يشكل السبب رقم واحد للوفاة في البلد.
    Extreme poverty, family disintegration and the wide spread of AIDS in the past few years have forced a lot of children to quit school and live by their wits on the street. UN وجرّاء الفقر المدقع والتفكك الأسري وانتشار الإيدز على نطاق واسع في السنوات القليلة الماضية، أُجبر الكثير من الأطفال على ترك المدرسة والعيش في الشوارع، وسيلتهم في ذلك فطنتهم.
    There is also a growing incidence of AIDS in the prisons. UN كما أن ثمة تزايداً في حالات الإصابة بالإيدز في السجون.
    It was mentioned that a specific area of training addressed by some delegations was the implication of HIV/AIDS in the field. UN وذكر أن من بين ميادين التدريب المحددة التي تطرقت اليها بعض الوفود آثار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في الميدان.
    Indeed, it could be said that most of the crises relating to AIDS in the workplace are an invasion of workers' privacy. UN والواقع أنه يمكن القول إن معظم اﻷزمات المرتبطة بمرض الايدز في محيط العمل تمثل مساسا بحياة العمال الخاصة.
    Countering HIV/AIDS in the context of drug abuse, prison settings and trafficking in human beings UN مكافحة الأيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدرات وبيئات السجون والاتجار بالبشر
    The resolution adopted by the OIC invites its member States and General Secretariat to contribute to the global response to AIDS in the context of international cooperation and partnership. UN ويدعو القرار الذي اعتمدته المنظمة الدول الأعضاء فيها وكذلك أمانتها العامة، إلى المساهمة في الاستجابة العالمية للإيدز في سياق التعاون والشراكة الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus