There shall be established UNDP accounts in which all resources administered and utilized by UNDP should be recorded. | UN | تكون هناك حسابات ثابتة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسجل فيها جميع الموارد التي يديرها البرنامج ويستخدمها. |
The fight against poverty required comprehensive, systematic effort and more effective mobilization and use of all resources. | UN | فمكافحة الفقر تتطلب جهداً شاملاً ومنتظماً ومزيداً من تعبئة الموارد بشكل فعّال واستخدام جميع الموارد. |
assess the accountability for all resources the reporting entity controls and the deployment of those resources; | UN | تقييم المساءلة عن جميع الموارد التي يسيطر عليها الكيان المُبلغ وعن توزيع هذه الموارد؛ |
Option 1. Integrated administration of all resources and the use of a grant modality for implementation of the regular budget resources | UN | الخيار 1: الإدارة المتكاملة لجميع الموارد واستخدام طريقة المنح لتنفيذ الموارد من الميزانية العادية |
He has my authority to use any and all resources. | Open Subtitles | لك تركت ملاحظة إنه يملك سلطتي لاستخدام كل الموارد |
Logical access controls covering all resources of the information system and the measures to enforce compliance were not clearly designed. | UN | ولم تصَمّم بوضوح ضوابط الدخول المنطقية التي تغطي جميع موارد نظام المعلومات وتدابير ضمان الامتثال. |
The Mission will ensure that all resources are utilized in an efficient manner and prudence will be exercised in all cases. | UN | وستكفل البعثة أن يجري استخدام جميع الموارد بكفاءة ومع توخي الحيطة في جميع الحالات. |
We also believe that there should be transparency and accountability in the use of all resources. | UN | ونعتقد أيضا أنه ينبغي أن تكون هناك شفافية ومساءلة في استعمال جميع الموارد. |
The Government intends to continue efforts to ensure that all women have access to all resources, are free from violence and the fear of violence. | UN | وتعتزم الحكومة مواصلة الجهود لضمان حصول جميع النساء على جميع الموارد اللازمة، وضمان تخلصهن من العنف والخوف من العنف. |
An increased focus on collaboration and coordination was needed to ensure the effective use of all resources. | UN | ومن الضروري زيادة التركيز على التعاون والتنسيق لكفالة استخدام جميع الموارد بفعالية. |
assess the accountability for all resources the reporting entity controls and the deployment of those resources; | UN | تقييم المساءلة عن جميع الموارد التي يسيطر عليها الكيان المُبلغ وعن توزيع هذه الموارد؛ |
We must fight indefatigably, with all resources available to us, until we overcome the danger. | UN | ويجــب، علينــا أن نكافــح دون كلل، باستخدام جميع الموارد المتاحة لنا، إلى أن نتغلب على الخطر. |
In some of the poorest countries, all resources for population activities were reported to come from external sources. | UN | وأبلغ عدد من أفقر البلدان بأن جميع الموارد المتعلقة باﻷنشطة السكانية جاءت من مصادر خارجية. |
African countries must pursue national development strategies, strengthen coordination among themselves and mobilize all resources to jointly promote the development of Africa. | UN | وعلى البلدان الأفريقية اتباع استراتيجيات إنمائية وطنية، وتعزيز التنسيق فيما بينها، وتعبئة جميع الموارد للنهوض بالتنمية في أفريقيا بصورة مشتركة. |
He reiterated his concern at the grave humanitarian situation and the need to immediately receive all resources requested in the humanitarian appeal for Darfur. | UN | وكرر الإعراب عن قلقه إزاء خطورة الحالة الإنسانية وعن ضرورة الحصول فورا على جميع الموارد المطلوبة في النداء الإنساني من أجل دارفور. |
Managers should be held accountable for the use of all resources under their responsibility, including human resources. | UN | وينبغي مساءلة المديرين عن استخدام جميع الموارد التي تندرج في نطاق مسؤوليتهم، بما في ذلك الموارد البشرية. |
Managers should be held accountable for the use of all resources under their responsibility, including human resources. | UN | وينبغي مساءلة المديرين عن استخدام جميع الموارد التي تندرج في نطاق مسؤوليتهم، بما في ذلك الموارد البشرية. |
The Office has undertaken a detailed review of all resources allocated from the regular budget and extrabudgetary funds to the various administrative services. | UN | وقد شرع المكتب في إجراء استعراض تفصيلي لجميع الموارد المخصصة من الميزانية العادية وبنود التمويل الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية. |
Its efforts system-wide will be concentrated on: deepening understanding of global issues and improving knowledge; achieving an inclusive, purposeful mobilization of all resources and capacities; and helping to increase transparency and accountability. | UN | وستركز جهود المجلس المتخذة على نطاق المنظومة على ما يلي: تعميق تفهم القضايا العالمية وتحسين المعارف؛ إنجاز تعبئة شاملة ومحددة الأغراض لجميع الموارد والقدرات؛ والمساعدة في زيادة الشفافية والمساءلة. |
The Government availed itself of all resources at its disposal to protect and enhance the independence of the judiciary. | UN | وأضاف أن الحكومة تستخدم كل الموارد المتاحة لها لحماية استقلالية السلطة القضائية وتعزيزها. |
In order to complete the attribution, validation and production of maps, all resources of the GIS Unit would need to be mobilized. | UN | ويلزم تعبئة جميع موارد وحدة نظام المعلومات الجغرافية من أجل استكمال رسم الخرائط، والتثبت من مطابقتها، وإنجازها. |
He emphasized that all resources for all aspects of peace-keeping should come from the peace-keeping budget. | UN | وأكد على أنه ينبغي أن تأتي كافة الموارد لجميع عناصر حفظ السلم من ميزانية حفظ السلم. |
Poverty is a high-risk factor for HIV infection and a result of the impact of the pandemic, depleting families of all resources and income and endangering the survival of future generations. | UN | والفقر هو أحد العوامل التي تؤدي إلى زيادة كبيرة في احتمال الإصابة بالفيروس وهو أيضا نتيجة لانتشار الوباء، لأنه يستنفد من الأسر جميع مواردها وإيراداتها ويعرض للخطر بقاء الأجيال المقبلة. |
20. Nevertheless, whether or not a State is utilizing all resources at its disposal is difficult to assess. | UN | 20- ومع ذلك، فإن من الصعب تقييم ما إذا كانت الدولة تسخر كل مواردها المتاحة. |
This includes the effective use of all resources related to land, soil, water and air in an environment friendly way while maximizing income from land-use activities. | UN | ويشمل ذلك الاستخدام الفعال لكافة الموارد المتصلة بالأرض والتربة والمياه والهواء بطريقة مناسبة للبيئة في الوقت الذي تجري فيه زيادة الإيرادات المتأتية من أنشطة استغلال الأراضي إلى أقصى حد. |