I traced her genealogy all the way back to the witch trials. | Open Subtitles | تتبعت أنا الأنساب لها كل في طريق العودة إلى محاكمات الساحرات. |
Well, I'm a fan of driving in silence all the way back to Texas, delivering you to stand trial, and getting back to see my family. | Open Subtitles | حسنا، أنا من محبي القيادة في صمت كل في طريق العودة إلى تكساس، تقديم لكم لمحاكمته، |
It's either that or we fly all the way back around, but that's going to add 30 minutes to our flight at least. | Open Subtitles | هو أمّا ذلك أَو نحن نَطِيرُ طول الطّريق ظهر حول، لكن الذي سَيُضيفُ 30 دقيقةَ إلى طيرانِنا على الأقل. |
You came all the way back here to bring me a burger? | Open Subtitles | هل جئتى كل هذه المسافة من أجل إحضار البرجر لى ؟ |
Hitler left hidden revenge squads all the way back to the Rhine. | Open Subtitles | هتلر وضع فرق موت مخفية على طول الطريق الى نهر الراين |
- If we had our way, we would kick the Duke's pompous arse all the way back to his tiny and ridiculous principality. | Open Subtitles | قد نركل مؤخرة الدوك المتباهية طوال الطريق إلى أمارته الصغيرة التافهة |
Going all the way back 150 years now. | Open Subtitles | يذهب كل في طريق العودة 150 عاما حتى الآن. |
Well, after weighing everything that we discussed, it is my recommendation that we go all the way back to 1959. | Open Subtitles | حسنا، بعد وزنها كل شيء التي ناقشناها، هو توصيتي بأن نذهب كل في طريق العودة إلى 1959. |
There's no way she went all the way back. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي وسيلة ذهبت كل في طريق العودة. |
The photons bounce off walls, all the way back to that diode. | Open Subtitles | الفوتونات ترتد الجدران، و كل في طريق العودة إلى هذا الصمام الثنائي. |
As was his father's father, all the way back to Salidin. | Open Subtitles | كما كان والد والده, كل في طريق العودة إلى Salidin. |
He must have been sitting all the way back in this chair. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأن كَانَ يَجْلسُ طول الطّريق ظهر في هذا الكرسي. |
The truck had to go all the way back through town to reach the highway. | Open Subtitles | الشاحنة كان لا بُدَّ أنْ تَذْهبَ طول الطّريق ظهر خلال البلدةِ لوُصُول الطريق السريعِ. |
Seat's been pushed all the way back. | Open Subtitles | المقعد دُفِعَ طول الطّريق ظهر. |
And me coming all the way back here, that doesn't change it? | Open Subtitles | وقطعي كل هذه المسافة لأحضر إلى هنا لا تغير أي شيء |
That's wonderful you came all the way back for the auction. | Open Subtitles | من الرائع أنك أتيت كل هذه المسافة من أجل المزاد |
Dad, we're not driving all the way back tonight, are we? | Open Subtitles | أبي، نحن لسنا القيادة على طول الطريق مرة أخرى الليلة، ونحن؟ |
Keep screaming all the way back to Haiti, you're gonna be hoarse for your trial. | Open Subtitles | ,واصل الصراخ طوال الطريق إلى هاييتي وسيصير صوتك أجشا للمحاكمتك |
You're the first to journey all the way back, to get another chance. | Open Subtitles | أنت أول من يسنح له فرصة إعاده حياته من جديد ليحصــلُ على فرصـــة ثانيــة |
We're gonna fight traffic all the way back to Fairfax. | Open Subtitles | سنقاوم الزحام المروري طوال طريق العودة إلى فيرفاكس |
You could smell the stink all the way back in Wales. | Open Subtitles | يمكنك ان تشم الرائحة العفنة على طول طريق العودة لويلز |
So he abducted her, took her somewhere else, and then brought her all the way back to dump her body in front of her apartment building. | Open Subtitles | لذا اختطفها, أخذها لمكان اخر و من ثم اعادها كل تلك المسافة ليرمي جثتها امام مبنى شقتها |
Stretching all the way back to the original sin of Adam and Eve in the Garden of Eden, our first step away from God. | Open Subtitles | تمتد على طول الطريق إلى الخطيئة الأصلية لآدم وحواء في جنة عدن، كانت أول خطوة لنا بعيدا عن الرب. |
I actually went all the way back to where they were supposed to be. | Open Subtitles | ذهبت حقاً كل الطريق إلى حيث كان يجب أن تكون فيه |
You came all the way back here to save my family? | Open Subtitles | قطعت كلّ هذه المسافة إلى هنا لإنقاذ عائلتي؟ |