"all we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما علينا
        
    • كل ما لدينا
        
    • كل مالدينا
        
    • كل ما نملك
        
    • كُلّ نحن يَجِبُ
        
    • كلّ ما لدينا
        
    • كل ماعلينا
        
    • كل ما نملكه
        
    • كل ما يجب
        
    • كلّ ما علينا
        
    • كُلّ عِنْدَنا
        
    • كُلّ ما يَجِبُ
        
    • كل مانملك
        
    • كلّ ما نملك
        
    • جلّ ما علينا
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    It's like a puzzle. All we have to do is figure out... Open Subtitles إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف
    Oh, sorry about the confusion. That's All we have in your size. Open Subtitles انا اعتذر عن سوء الفهم هذا كل ما لدينا بالنسبة لمقاسك
    Well, at least All we have to do is wait for Ollie and the rest of them to get here. Open Subtitles حسنا، على الأقل كل ما لدينا القيام به هو الانتظار لتصنيفه رقم و بقية منهم للحصول على هنا.
    But All we have in exchange is a telegenic puppet. Open Subtitles ولكن كل مالدينا في المقابل هو دمية تلفزيّة
    Look, All we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    All we have to do now is manage it properly. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو استغلالها بشكل ملائم
    All we have to do is find evidence that Gregor's deal with Kovar benefits him and not the Bratva. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا
    All we have to do is head there on Wednesday... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء
    Except we know something is gonna happen to him, so All we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Now All we have to do is actually get a car. Open Subtitles كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة
    Cryptic messages from an inferior crazy is All we have. Open Subtitles رسائل خفية من مجنون أدنى هو كل ما لدينا.
    No. We've lost so much. Family is All we have. Open Subtitles لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا
    Pills that look like Viagra, that's All we have here. Open Subtitles مخدرات صممت لتبدوا كالعقارات العادية هذا كل ما لدينا
    Well, now All we have to do is find the lesions and... found one. Open Subtitles حسناً، الآن كل مالدينا لفعله هو العثور على الآفات و وجدت واحدة
    And as hot as this situation's getting, one day might be All we have. Open Subtitles وكلما تصاعدت الاوضاع إلتهاباً سيمر علينا يوما يكون هو كل ما نملك
    All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. Open Subtitles كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر.
    Look, if we can't physically tie him to it, then All we have is speculation. Open Subtitles اسمعا، إذا لمْ نستطع ربطه جسدياً، فإذن كلّ ما لدينا مُجرّد تخمين.
    All we have to do is cut diagonally across any nearby field. Open Subtitles كل ماعلينا فعلة هو نمشي بإنحراف الإتجاه عبر أيّة حقل مجاورة.
    Right now, All we have is an anonymous e-mail account. Open Subtitles حاليا، كل ما نملكه هو حساب بريد الكتروني مجهول
    Time and place... that's All we have to discuss. Open Subtitles الوقت والمكان، هذا كل ما يجب علينا مناقشته
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    All we have is a little man who stands behind a counter and he gives people money if they've had to pay for transport. Open Subtitles كُلّ عِنْدَنا رجل صَغير الذي يَقِفُ وراء عدّاد وهو يَعطي مالَ للناسِ إذا يَلتزمونَ بدَفْع ثمن النقلِ.
    All we have to do is convert this space into an open dormitory. Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ أَنْ يفعل هذا الفراغ إلى مسكنِ مفتوحِ.
    Maybe he wanted to tell the truth.. This life is All we have, isn't it? Open Subtitles "ربما هو أراد أن يقول الحقيقه" "هذه الحياه هي كل مانملك ،اليس كذلك؟"
    You know, the money we make here is All we have to live on. Open Subtitles أتعلم؟ ما نجنيه من مال هنا هو كلّ ما نملك لنقتات منه
    All we have to do is affix this GPS tracking device to his car. Open Subtitles جلّ ما علينا فعله هو لصق جهاز التعقب هذا بسيارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus