"all we need" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما نحتاجه
        
    • كل ما نحتاج
        
    • كل ما تحتاجه
        
    • كل مانحتاجه
        
    • كل ما علينا
        
    • كل ما نريده
        
    • كلّ ما نحتاجه
        
    • كل مانحتاج
        
    • كُلّ نَحتاجُ
        
    • كل ما نريد
        
    • وكل ما نحتاجه
        
    • وكل ما نحتاج إليه
        
    • كل مانريده
        
    • كلّ ما علينا
        
    • كلّ ما نحتاج
        
    Cheese is in place. All we need is the rat. Open Subtitles الجبن في كل مكان كل ما نحتاجه هو الفئران
    All we need is one lightning bolt to strike the satellite. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن تصدم صاعقة واحدة للقمر الصناعى
    - Thanks, Doctor. - That's All we need for now. Open Subtitles شكرًا، أيها الطبيب هذا كل ما نحتاجه للوقت الراهن
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    All right, now All we need is 100 marines, a pickax, some shovels, a bulldozer would be nice. Open Subtitles حقاً، الآن كل ما تحتاجه هو بعض المارينز وفؤوس، وبعض المعاول، مع جرافة
    Now All we need is the death certificate officially notarized. Open Subtitles الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا
    All we need is to find any clue about the radio operator? Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن نجد أي دليل عن عامل اللاسلكي؟
    Mrs. Norcut, I guess All we need from you is to identify a couple of DMs and the wedding band. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    Grandma, that's very generous, but All we need is your love. Open Subtitles جدتي، ذلك كرم منك لكن كل ما نحتاجه هو حبك
    All we need is a little patience. He knows what to do. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Look, All we need right now is a new housekeeper. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    Everything's going according to plan. All we need is the girl. Open Subtitles كل شيء يسير وفق الخطة كل ما نحتاجه الأن البنت
    That, and my three sons, that's All we need to discuss. Open Subtitles هذا, و أبنائي الثلاثه هو كل ما نحتاج أن نناقشه
    Okay, All we need to get is the wet vac, wire, an oil funnel and that battery from Happy's truck. (beeps) Open Subtitles حسنا، كل ما نحتاج إليه للحصول على هي بطالة الرطب، الأسلاك، وقمع النفط وأن بطارية من شاحنة سعيد ل.
    Okay, so we have the potion, All we need is the demon. Open Subtitles حسناً ، إذاً لدينا الجرعة كل ما نحتاج إليه هو المشعوذ
    All we need to know is your travel companion, and you're off to paradise. Open Subtitles ,كل ما تحتاجه هو اسم شريكتك في السفر وبعدها ستسافر للنعيم
    All we need now is another segment, you know, lifestyle piece. Open Subtitles كل مانحتاجه هو موضوع آخر مقال عن أسلوب حياة أحدهم
    All we need to do is get out of her way. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو التنحي جانباً عن طريقها
    Now All we need is a distraction so we can spike her cocktail. Open Subtitles الان كل ما نريده هو الهاء حتى نسمم مشروبها
    All we need is to get our tickets from this automatic French ticket dispenser. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو أخذ تذاكرنا من هذا الموزع الآلي الفرنسي للتذاكر
    Everything's been donated. All we need are transportation costs. Open Subtitles تم التبرع بكل شيئ كل مانحتاج اليه تكاليف النقل
    All we need now is for the prom queen and the kid in the wheelchair to wander off, and we're all set. Open Subtitles كُلّ نَحتاجُ الآن لملكةِ الحفلة الراقصةَ والطفل على الكرسيِ التحرك ليضلنا و الفريق
    All we need to know in this case is what it is, where it started and how to stop it. Open Subtitles كل ما نريد معرفته فى تلك القضيه هو ما هو هذا المرض أين بدأ و كيف يمكننا ايقافه؟
    We're ready now. All we need is the feather. Open Subtitles نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة
    All we need is to take a procedural decision to name the Committee Chairman and have that subsidiary body discharge its mandate. UN وكل ما نحتاج إليه هو اتخاذ قرار إجرائي لتسمية رئيس للجنة وتكليف تلك الهيئة الفرعية بالاضطلاع بولايتها.
    - All we need is a way to pump and re-circulate the captain's blood through a heating element. Open Subtitles كل مانريده هو ان نضخ وندور دم الرائد عبر جهاز تسخين
    All we need to do is just lure them out into the open. Open Subtitles أجل كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب
    All we need to do is determine our coordinates, then use triangulation to chart a direct route to New York. Open Subtitles الأمر بسيط، كلّ ما نحتاج إليه هو تحديد أحداثياتنا ومن ثم استعمال المثلثات لرسم الطريق المتجه إلى نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus