Hola, amigo. What a great day to be in America. | Open Subtitles | اهلا, صديقي ياله من يوم عظيم لتكون في امريكا |
My amigo here, he write me up in the American newspaper like the Patton of El Salvador. | Open Subtitles | صديقي هنا , كتب عنّي في الصحف الامريكية كتب عن سيرتي الذاتية كزعيما في السلفادور |
But tonight's not about me, amigo. Tonight is about you. | Open Subtitles | لكن الليلة ليست بشأني يا صديقي الليلة عنك أنت |
Argentina Eugenio M. Curia, Ana Luisa Wirth de Schwind, Gustavo de Paoli, Daniel E. amigo, Eduardo Bertoni | UN | كوريا ، آنا لويسا فيرتشفيند ، غوستافو دي باولي ، دانييل أ. أميغو ، إدواردو بيرتوني اﻷردن |
Oh, amigo... this one says December. | Open Subtitles | يا صاحبي إنَّ هذا يقتصرُ على شهرِ ديسمبرَ فقط |
amigo, three days' ride from Coyote Pass is another graveyard. | Open Subtitles | صديقى, ثلاثة أيام من الركوب ممر الذئاب مقبرة أخرى. |
"amigo, if you want me to put my finger there, you'll need to put a ring on it first." | Open Subtitles | يا صديقي إذ كنت تريدني أن أضع أصبعي هناك ستحتاج إلى وضع حلقه عليه أولاً |
I didn't do anything wrong. - Oh you must have done Something wrong, amigo | Open Subtitles | ما سويت شي خطأ اوه أنت اكيد سويت شي خطا ,يا صديقي. |
Don't worry, Little amigo. We'll get that entrance fee somehow. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا صديقي الصغير سنحصل على المال بطريقةً ما |
Smooth, smooth, smooth. Sleep tight, Little amigo. We got a big day tomorrow. | Open Subtitles | نمّ جيداً, يا صديقي الصغير فغداً سيكون يوماً حافلاً |
You did that, Little amigo. You put this place on the map. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك, يا صديقي الصغير لقد جعلتنا محط الأنظار |
'Cause tonight when y'all livin'up in The Glades, she gon'be up in your ass, amigo. | Open Subtitles | لأنه الليلة عندما تقفون كلكم كالمتفرجين , سوف تنشب لك . يا صديقي |
That one's not for you there, amigo. You can't afford that one. | Open Subtitles | تلك السيارة ليست لك، يا صديقي لا تستطيع تحمّل تكلفة تلك السيارة |
After all, mi casa es su casa, mi amigo. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، "منزلي هو منزلك يا صديقي". |
Kinda interested to know what's in it for you, amigo. | Open Subtitles | كُنت مُهتماً لأعلم بشأن ذلك لأجلك يا صديقي |
It doesn't seem like nothing, mi amigo. | Open Subtitles | لا يبدو مثل أي شيء، ميل أميغو. |
No one takes surfboards around here, amigo! | Open Subtitles | لا أحد يأخذ الواح التزلج على الماء هنا، أميغو! |
See, I have the big humility, amigo. | Open Subtitles | أترى، لدي تواضع كبير، أميغو. ماذا عنك؟ |
Okay. Suit yourself, amigo. I'm your best friend. | Open Subtitles | حسناً ، تكيف مع نفسك يا صاحبي أنا أعز صديق لك |
Let me in there, amigo. There are scarecrows out here. | Open Subtitles | دعنى أدخل , يا صديقى . هُناك فزاعات بالخارج |
Hey, I'm sorry, amigo. There's something I gotta do. | Open Subtitles | أنا آسف , اميجو يجب ان افعل شيئاً |
- I know that, amigo. I'm just... | Open Subtitles | لا تفعل هذا هنا, يا صديقى اعرف هذا, أميجو, انا فقط |
- Thank you, amigo. - The sun comes alas from behind the clouds. | Open Subtitles | شكراً ياصديقى ستأتى إلينا الشمس من خلف الغيوم |
Okay, mister. Aqui, amigo. Bueno buy. | Open Subtitles | حسنا ياسيد , اكوي , اميغو , بيونو باي |
Whatever you need, amigo. | Open Subtitles | أياً كان ماتحتاجه، ياصديق |
I ain't got five minutes, amigo, nobody does these days. | Open Subtitles | ليس لدي 5 دقائق ياصديقي لا أحد لديه في هذهِ الأيام |
All the great amigo pictures had one thing in common, three wealthy Spanish landowners who fight for the rights of peasants. | Open Subtitles | كل افلام الجدعان بتبقى زي بعض تلاتة بيزعقوا بالاسباني بيحاربوا عشان الحق |