Another success story is the progress made in the initiative to bring about an arms trade treaty. | UN | تتمثل قصة نجاح أخرى في التقدم الذي أحرز في مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
an arms trade treaty would be an important step in that regard. | UN | وسيكون عقد اتفاقية بشأن الاتجار بالأسلحة خطوة مهمة في ذلك الصدد. |
We will continue to support all initiatives towards the realization of an arms trade treaty in 2012. | UN | وسوف نواصل دعم كل المبادرات الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012. |
It imposes an arms embargo on Ituri and the Kivus. | UN | ويفرض القرار حظرا على الأسلحة في منطقتي إيتوري وكيفوس. |
UNOCI has also recently recruited an arms embargo expert to strengthen the mission's capacity to carry out effective inspections. | UN | وقد جندت عملية الأمم المتحدة مؤخرا خبيرا في الحظر على الأسلحة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ عمليات تفتيش فعالة. |
We note that the prevention of an arms race in outer space has been a longstanding agenda item of the CD. | UN | نلاحظ أن منع سباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي شكل بندا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لمدة طويلة. |
The co-authors believe that the position of those who remain agnostic about an arms trade treaty is protected by the current text. | UN | ويرى المشتركون في وضع مشروع القرار أن هذا النص يحمي موقف من لم يكوّنوا رأيا بعد بشأن معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
9. The fundamental parameters to be considered when contemplating an arms transfer should be whether such a transfer: | UN | المسؤولية: ينبغي أن تتحمل الدول التي تتاجر بالأسلحة مسؤولياتها إزاء الالتزامات المنبثقة من معاهدة الاتجار بالأسلحة؛ |
First, we are convinced that an arms trade treaty is feasible. | UN | أولا، نحن مقتنعون بأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة أمر مجد. |
Important movement was also made over the past year towards the eventual negotiation of an arms trade treaty. | UN | وحدث تحرك هام أيضا أثناء السنة الماضية نحو التفاوض في نهاية المطاف على معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms | UN | نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Among these issues, my delegation would like to focus on small arms and light weapons, the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and an arms trade treaty. | UN | ومن بين هذه المسائل، يود وفدي التركيز على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وعقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
The Council imposed upon Eritrea an arms embargo and some individual sanctions. | UN | وفرض المجلس على إريتريا حظرا على الأسلحة وبعض الجزاءات الفردية. |
For as long as there is an arms embargo on Liberia the funds from the registry will need to be protected from Bureau misuse. | UN | فما دام هناك حظر على الأسلحة لليبريا، لا بد من حماية أموال السجل من إساءة استخدامها بمعرفة المكتب. |
an arms race is not possible in a sphere where there is a general prohibition on weapons. | UN | فليس من الممكن وجود سباق تسلح في فضاء يخضع لحظر عام على الأسلحة. |
The Islamic Republic of Iran has called for an arms embargo against Afghanistan and the Taliban since they began expanding their grip over this country in 1995. | UN | وقد دعت إيران إلى فرض حظر على الأسلحة ضد أفغانستان والطالبان منذ شروعهما في توسيع نفوذهما ليشمل هذا البلد في عام 1995. |
Each of these regimes contains an arms embargo component and is monitored by a sanctions committee in accordance with relevant Security Council resolutions. | UN | ويتضمن كل واحد من هذه الأنظمة عنصرا للحظر على الأسلحة وترصده لجنة جزاءات وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
My delegation would like to speak on agenda item 3 concerning the prevention of an arms race in space. | UN | يود وفد بلدي أن يتحدث عن البند 3 من جدول الأعمال المتعلق بمنع سباق نحو التسلح. |
Secondly, an arms trade treaty should include concrete measures to combat arms transfers to terrorists. | UN | ثانيا، ينبغي أن تشمل معاهدة تجارة الأسلحة تدابير محددة لمكافحة نقل الأسلحة إلى الإرهابيين. |
Kenya has consistently supported the establishment of an arms trade treaty (ATT) to regulate the trade in arms. | UN | وما فتئت كينيا تدعم إنشاء معاهدة لتجارة الأسلحة لتنظيم التجارة في الأسلحة. |
The main threats from space weaponization are an arms race and the high potential for increased space debris. | UN | وتتمثل التهديدات الرئيسية الناتجة عن تسليح الفضاء في حدوث سباق للتسلح والاحتمالات الكبيرة لزيادة الحطام الفضائي. |
Resources do exist, but they are wasted on an arms race inconceivable in the wake of the so-called end of the cold war. | UN | إن الموارد موجودة فعلا، غير أنها تبذر في تسابق على التسلح لا يمكن تصوره في أعقاب ما يسمى نهاية الحرب الباردة. |
The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
Most delegations spoke in favour of imposing Council sanctions and an arms embargo on South Sudan. | UN | وأيد معظم الوفود قيام المجلس بفرض جزاءات وحظر لتوريد الأسلحة على جنوب السودان. |
We don't know what it is, but Hassan was an arms dealer with access to nuclear weapons. | Open Subtitles | لا نعرف ما هو, لكن حسن كان تاجر اسلحة مع وسيلة للوصول الى الاسلحة النووية. |
By building on such agreements, an arms trade treaty can make a major contribution to preventing irresponsible arms transfers. | UN | وبالبناء على تلك الاتفاقات، يمكن لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تقدم إسهاما كبيرا لمنع النقل غير المسؤول للأسلحة. |
Let's suppose that he stumbled on an arms deal. | Open Subtitles | دعنا نفترّض إنّه عثر بالصدفة على صفقة أسلحة. |
The Group monitors an arms embargo, travel ban and an assets freeze. | UN | ويتولى الفريق رصد حظر على توريد الأسلحة وحظر للسفر وتجميد للأصول. |
LETTER DATED 13 JANUARY 1995 FROM THE DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING an arms CONTROL AND DISARMAMENT | UN | رسالة مؤرخة في ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها مطبوعا عن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بعنوان " ببليوغرافيا عن التحقــق من تحديد اﻷسلحة: الاستيفاء الثالث " )١( |
Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction. | UN | وتقدّر المبالغ محليا عند الضرورة استنادا إلى القيمة التجارية العادلة في معاملة بين طرفين مستقلين. |