Percentage of people with excess weight and obesity, by gender and age | UN | النسبة المئوية للأشخاص ذوي الوزن الزائد والبدانة، بحسب نوع الجنس والعمر |
Effective humanitarian action must take into account the concerns of all groups of society, irrespective of gender and age. | UN | يجب أن يأخذ العمل الإنساني الفعال بعين الاعتبار شواغل جميع فئات المجتمع، بغض النظر عن الجنس والعمر. |
Granting of political asylum by nationality, sex and age | UN | منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Percentage distribution of working children by workplace and age | UN | جدول توزيع الأطفال العاملون بحسب مكان العمل والسن |
Girls and young women are particularly vulnerable to violence as they face the double discrimination of both their gender and age. | UN | الفتيات والشابات عرضة بشكل خاص للعنف نظراً إلى أنهن يواجهن التمييز المزدوج المتمثل في الجنس والسن على حد سواء. |
Granting of subsidiary protection by nationality, sex and age | UN | منح حماية تكميلية بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Detailed statistics on the labour force participation rates by sex and age are given in annex 11B. | UN | وترد في المرفق 11باء إحصائيات تفصيلية بشأن معدل الاشتراك في القوة العاملة حسب الجنس والعمر. |
Recent topics include the effect of sport, media, law, violence, persistent disadvantage, parenting and age on women. | UN | وتشمل المواضيع الأخيرة أثر الرياضة، ووسائط الإعلام، والقانون، والعنف، والحرمان المستمر، والوالدية والعمر على المرأة. |
Average earnings by sex and age for all occupations, 1995 | UN | متوسط الدخل حسب الجنس والعمر بالنسبة لجميع المهن، ١٩٩٥ |
Tab. 10.1 Persons 14 and up who have done unpaid volunteer work at least once in the past year, by gender and age | UN | الأفراد 14 سنة فأكبر الذين أدوا على الأقل عملا تطوعيا واحدا غير مدفوع الأجر في السنة الماضية، حسب نوع الجنس والعمر |
A request was made that in future reports all information be disaggregated to include gender and age distribution. | UN | وقدم طلب بتفصيل جميع المعلومات الواردة في التقارير في المستقبل كي تشمل التوزيع حسب الجنس والعمر. |
Imagine sitting for an oil portrait in this day and age. | Open Subtitles | تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية في هذا اليوم والعمر |
Indeed, this forward-looking approach may in time help to eliminate discrimination on the basis of both sex and age. | UN | هذا النهج التطلعي عندما يحين اﻷوان، على القضاء على التمييز القائم على أساس كل من الجنس والسن. |
The work programme moved from concentrating on activities targeted solely for women, to incorporating the entire community irrespective of gender and age. | UN | وتحول برنامج عملها من التركيز على الأنشطة التي تستهدف النساء فقط، إلى إدماج المجتمع بأكمله، بغض النظر عن الجنس والسن. |
The state provides assistance regardless of origin, sex, religion and age. | UN | وتقدم الدولة المساعدة بصرف النظر عن الأصل والجنس والدين والسن. |
These grounds are race or ethnic origin, nationality, sex, sexual orientation, disability, religion or faith, and age. | UN | وهذه الأسباب هي الأصل العرقي أو الإثني والجنسية والجنس والميل الجنسي والعجز والدين والعقيدة والسن. |
World Population Prospects, 2008 Revision, vol. II: Sex and age Distribution of Population | UN | التوقعات السكانيـة في العالم، تنقيح عام 2008، المجلد الثاني: توزيع السكان من حيث نوع الجنس والسن |
Please also provide statistics on the number of amputations carried out in the past five years, disaggregated by nationality, ethnic group, sex, and age. | UN | ويرجى أيضاً تقديم إحصائيات عن عدد حالات قطع الأطراف التي نفذت في السنوات الخمس الماضية، مصنفة بحسب الجنسية والفئة العرقية والجنس والسن. |
Please provide detailed information on the causes and forms of violence, disaggregated by State and age of the women. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أسباب العنف وأشكاله، مصنفة حسب الولاية وسن المرأة. |
We should instead strive to achieve the greater expectations that this day and age entail -- those of prosperity, liberty and freedom. | UN | وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر. |
Please include the sex and age of the victims if known. | UN | يرجى بيان جنس الضحايا وأعمارهم في حال معرفة ذلك. |
Information on the type, quantity and age of anti-personnel mines laid in each location, to the extent known. Tips | UN | :: المعلومات المتصلة بنوع وكمية وعمر الألغام المضادة للأفراد المزروعة بكل منطقة، في نطاق ما هو معروف. |
As of the year 2002, it has ranged from EUR 123.60 to EUR 170.90 per month, depending on the number and age of the dependent children. | UN | ففي عام 2002 تراوحت هذه العلاوة بين 123.60 يورو و170.90 يورو في الشهر، بحسب عدد الأطفال المعالين وسنهم. |
Percentage distribution of the employed population by employer, sex and age group | UN | النسبة المئوية لتوزيع السكان العاملين، حسب رب العمل والجنس والفئة العمرية |
Chemical, mineralogical and age data from volcanic rocks | UN | البيانات الكيميائية والمعدنية والعمرية المستمدة من الصخور البركانية |
We find it particularly regrettable that, in this day and age, these inhumane and devastating weapons are still being used. | UN | ونرى أن من المؤسف جدا في هذا الوقت والعصر أنه لا تزال تُستخدم هذه الأسلحة الوحشية والمدمرة. |
Primary GER (Class 1 - 5 and age 5 - 9) | UN | معدلات القيد الإجمالي - التعليم الابتدائي (الصفوف 1-5 والأعمار 5-9) |
The volume presents the sex and age distribution of urban and rural areas for countries, regions and major areas of the world. | UN | وهذا المجلد يتضمن التوزيع الجنسي والعمري للمناطق الحضرية والريفية في البلدان واﻷقاليم والمناطق الرئيسية بالعالم. |
Further legislation was introduced in 2003 and 2006 to prohibit discrimination on grounds of sexual orientation, religion or belief and age in employment and vocational training, in order to implement the European Framework Directive. | UN | وسُنت تشريعات أخرى في عامي 2003 و2006 لحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد أو السن في مجال الاستخدام والتدريب المهني، من أجل تنفيذ التوجيه الإطاري الأوروبي. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. | Open Subtitles | تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي |