SECTORAL MEETING BETWEEN THE ORGANIZATIONS and agencies of THE | UN | الاجتماع القطاعي بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحــدة |
Collaboration with relevant organs and agencies of the United Nations system in the above context will continue. | UN | وسيستمر التعاون مع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في إطار السياق الوارد أعلاه. |
III. REPLIES RECEIVED FROM ORGANS and agencies of THE | UN | الردود الواردة من هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة |
Replies received from organs and agencies of the United Nations system | UN | ثالثا - الردود الواردة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها |
Replies received from organs and agencies of the United Nations system | UN | ثالثا - الردود الواردة من هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها |
Some of this expertise can be found in the programmes, funds and agencies of the United Nations system. | UN | وبعض هؤلاء الخبراء متوافر لدى البرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
Representatives of the key and relevant ministries and agencies of the Government regularly attend the meetings of the Human Rights Council and partake in the deliberations. | UN | ويحضر ممثلو الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية والمعنية اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بشكل منتظم ويشتركون في المداولات. |
Relations between the United Nations and agencies of civil society are growing in salience in every major sector of the United Nations agenda. | UN | والعلاقات بين اﻷمم المتحدة ووكالات المجتمع المدني آخذة في النمو بشكل سريع في كل قطاع مهم من قطاعات عمل اﻷمم المتحدة. |
The current arrangements for coordination between organizations and agencies of the United Nations system have many benefits. | UN | وهناك فوائد عديدة في ترتيبات التنسيق القائمة حاليا فيما بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة. |
The report also draws attention to the work of various offices and agencies of the United Nations system in promoting interreligious cooperation. | UN | ويسترعي التقرير الانتباه أيضا إلى أعمال مختلف مكاتب ووكالات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين الأديان. |
The question is of central importance for both the Council and, more broadly, other organs and agencies of the United Nations system as a whole. | UN | وتكتسي هذه المسألة أهمية محورية للمجلس، وبشكل أعم، لسائر أجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة في مجملها. |
Replies received from organs and agencies of the United Nations system | UN | الردود الواردة من أجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة |
As in the past, this cooperation involved almost all the programmes and agencies of the United Nations system. | UN | وشمل هذا التعاون، كما هـي الحال في الماضي، جميع برامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة تقريبا. |
Replies received from organs and agencies of the United Nations system | UN | ثالثا - الردود الواردة من هيئات ووكالات منظومة الأمم المتحدة |
The Executive, Legislature, Judiciary and all organs and agencies of the Government shall pay due regard to international law, conventions, covenants and charters bearing on human rights. | UN | ويتعين على السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية وجميع هيئات الحكومة ووكالاتها أن تولي الاعتبار الواجب للقانون الدولي والاتفاقيات والعهود والمواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
All bodies, programmes and agencies of the United Nations system; | UN | 5 - منظمة الأمم المتحدة بكافة هيئاتها وبرامجها ووكالاتها. |
In the process, it has established a symbiotic relationship with a number of organs and agencies of the United Nations. | UN | وفي غضون ذلك، أقامت اللجنة علاقة تكافلية مع عدد من أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Concrete measures must be taken, including the establishment of a close cooperation between the departments and agencies of the system that deal with humanitarian assistance. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير ملموسة من بينها إيجاد تعاون وثيق بين إدارات المنظومة ووكالاتها التي تعنى بالمساعدات اﻹنسانية. |
The main task of the Resident Coordinator should be to coordinate activities among the various funds, programmes and agencies of the system. | UN | وينبغي أن تكون المهمة الرئيسية للمنسق المقيم هي تنسيق الأنشطة بين مختلف الصناديق والبرامج والوكالات التابعة للمنظومة. |
It is a valuable compilation of the views of a wide range of Governments and of funds, programmes, organs and agencies of the United Nations system. | UN | إنه تجميع قيِّم لآراء نطاق واسع من الحكومات والصناديق والبرامج والأجهزة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
International cooperation in this important matter should be carried out through the bodies and agencies of universal scope that have been appointed to that end. | UN | إن التعاون الدولي في هذه المسألة الهامة يجب أن يُضطلع به عبر الهيئات والوكالات العالمية النطاق التي عُيّنت لهذا الغرض. |
Annex II provides an overview of the gender targets in 15 organizations and agencies of the United Nations system. | UN | ويقدم المرفق الثاني نظرة عامة من الأهداف والتدابير الجنسانية في 18 مؤسسة ووكالة في منظومة الأمم المتحدة. |
(f) HIV/AIDS data collected by States, and by programmes and agencies of the United Nations system, should reflect the Convention’s definition of a child (human beings under 18 years of age). | UN | (و) ينبغي أن تعكس البيانات المتعلقة بالفيروس/الإيدز التي تقوم الدول بجمعها وكذلك البرامج والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تعريف الطفل بموجب الاتفاقية (شخص يقل عمره عن 18 سنة). |
We believe that such a response is an indication of a lack of sufficient coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and organizations and agencies of the United Nations system. | UN | ونحن نرى أن هذه الاستجابة تدل على عدم كفاية تنسيق وتكامل جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
The draft resolution envisaged utilizing United Nations resources solely within the framework of the relevant activities of the organizations and agencies of the United Nations system. | UN | وحسبما ورد في مشروع القرار، لن تستخدم سوى موارد اﻷمم المتحدة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بمؤسسات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة. |