"and civic" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمدنية
        
    • والمدني
        
    • ومدنية
        
    • والمدنيين
        
    • والتربية الوطنية
        
    • والتربية المدنية
        
    • ومدنيا
        
    • في الحياة المدنية
        
    • والحقوق المدنية
        
    • والتدريب المدني
        
    • والتربية القومية
        
    • والتثقيف المدني
        
    • والحياة المدنية
        
    • وتوفير التربية المدنية
        
    • وحملات التربية الوطنية
        
    (ii) Increased number of public and civic entities preparing and implementing development policies and measures with ESCWA assistance UN ' 2` زيادة عدد الكيانات العامة والمدنية التي تضع وتنفّذ السياسات والتدابير الإنمائية بمساعدة من الإسكوا
    (ii) Increased number of public and civic entities preparing and implementing development policies and measures with ESCWA assistance UN ' 2` زيادة عدد الكيانات العامة والمدنية التي تُعدُّ السياسات والتدابير الإنمائية وتنفذها بمساعدة من الإسكوا
    It is common knowledge that human and civic rights were grossly violated in psychiatric institutions during the Soviet period. UN وكان انتهاك الحقوق اﻹنسانية والمدنية بشكل جسيم في مؤسسات علاج اﻷمراض النفسانية أمرا شائعا خلال الفترة السوفياتية.
    This is the most obvious proof of their political and civic option. UN وهذا هو أوضح دليل على خيارهم السياسي والمدني.
    The active programme is moral and civic education which is conducted for 8 to 10 hours in each class during the year. UN أما البرنامج العملي فعبارة عن تربية أخلاقية ومدنية يتلقى منها كل صف ما بين ٨ و ١٠ ساعات في السنة.
    Had audience with the Prime Minister, Minister of Justice and other high-ranking government and civic officials. UN وقابل رئيس الوزراء، ووزير العدل وغيرهما من الموظفين الحكوميين والمدنيين الرفيعي المستوى.
    (ii) Increased number of public and civic entities preparing and implementing development policies and measures with ESCWA assistance UN ' 2` زيادة عدد الكيانات العامة والمدنية التي تضع وتنفّذ السياسات والتدابير الإنمائية بمساعدة من الإسكوا
    Barriers and obstacles to economic, social and civic participation must be identified and removed as a matter of priority. UN ويجب تحديد الحواجز والعقبات التي تحول دون المشاركة الاقتصادية والاجتماعية والمدنية وإزالتها كمسألة ذات أولوية.
    Improving women's participation in social, economic and civic affairs UN تحسين مشاركة المرأة في الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والمدنية
    Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية.
    Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية.
    Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية.
    When implemented, the programme will permit all residents of Latvia to participate to an even greater extent than at present in public and civic life. UN وعند تنفيذه، سيتيح لكل سكان لاتفيا المشاركة في الحياة العامة والمدنية إلى حد أبعد مما هي عليه الحال اﻵن.
    It will promote gender mainstreaming, particularly in political and civic leadership. UN وسوف يؤدي إلى تعزيز إشراك الجنسين وخاصة في القيادة السياسية والمدنية.
    Special mention should be made of social and civic studies, which encourage scientific study of the country’s social development. UN وينبغي أن تُخص بالذكر الدراسات الاجتماعية والمدنية التي تشجع الدراسة العلمية للتنمية الاجتماعية للبلد.
    · Providing competent men and women with a full training in the moral, spiritual and civic values of mankind; UN تدريب الرجال والنساء القادرين على غرس القيم الإنسانية الأخلاقية والروحية والمدنية
    Complimentary tickets to cultural and civic events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والمدنية.
    UNDP provided support for national and civic dialogue initiatives in Argentina, Côte d'Ivoire, Guinea, Guyana, Lesotho, Mauritania and Togo, among others. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمبادرات الحوار الوطني والمدني في الأرجنتين وتوغو وغيانا وغينيا وكوت ديفوار وليسوتو وموريتانيا، وغيرها.
    Six public and civic entities provided positive feedback concerning the usefulness of the topics discussed. UN وقدمت ستة كيانات عامة ومدنية ردود فعل إيجابية فيما يتعلق بجدوى الموضوعات التي تمت مناقشتها.
    Had audience with the Prime Minister, Minister of Justice, and other high-ranking government and civic officials. UN وقابل رئيس الوزراء، ووزير العدل وغيرهما من الموظفين الحكوميين والمدنيين الرفيعي المستوى.
    Georgian institutions teach subjects covering human rights protection and civic education. UN وتدرّس المعاهد الجورجية مواد تشمل حماية حقوق الإنسان والتربية الوطنية.
    In the post-election phase, and as requested, the United Nations is now providing assistance with election administration and civic education. UN وتقدم اﻷمم المتحدة اﻵن وفي مرحلة ما بعد الانتخابات المساعدة، حسب الطلب، فيما يتعلق بإدارة الانتخابات والتربية المدنية.
    The task of constructing a culture of peace requires comprehensive educational, cultural, social and civic action, in which each person has something to learn and something to give and share. UN ويتطلب بناء ثقافة للسلام عملا تربويا وتثقيفيا واجتماعيا ومدنيا شاملا، يتاح خلاله لكل شخص أن يتعلم ويعطي ويشارك.
    This will promote pro-poor growth, poverty eradication and the participation and civic engagement of the poor. UN وسيعزز هذا من النمو المواتي للفقراء، والقضاء على الفقر، ومشاركة الفقراء وانخراطهم في الحياة المدنية.
    The State ensures the protection of fundamental human and civic rights and freedoms in conformity with the principles and rules of international law. UN وتضمن الدولة حماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات الأساسية وفقاً لمبادئ القانون الدولي وقواعده.
    Communication and civic Education UN وزارة الاتصالات والتدريب المدني
    Environmental education is pitched according to the student's level of intellectual development and is incorporated into geography, social sciences, life sciences, public health and civic education curricula at the pre-university level. UN وتُدرّس التربية البيئية بحسب تدرج النمو العقلي للتلميذ وضمن مناهج مواد الجغرافية وعلم الاجتماع وعلوم الحياة والصحة العامة والتربية القومية للتعليم ما قبل الجامعي.
    Fliers on voter and civic education produced and distributed UN نشرة عن تثقيف الناخبين والتثقيف المدني أنتجت ووزعت
    Gender mainstreaming was supported in all fields of development and civic life. UN وإدماج المسائل الجنسانية يلقى الدعم في جميع ميادين التنمية والحياة المدنية.
    This assistance included supporting an update of the voter registry and civic and voter education in preparation for village and municipal elections currently planned for 2009. UN وشملت تلك المساعدة دعم عملية تحديث سجل الناخبين وتوفير التربية المدنية وتثقيف الناخبين في سياق الإعداد لانتخابات القرى والبلديات المقرر حاليا إجراؤها في عام 2009.
    Support for media and civic education campaign and other initiatives to increase sense of ownership of constitution by the Iraqi people UN :: توفير الدعم للحملات الإعلامية وحملات التربية الوطنية وغيرها من المبادرات الرامية إلى زيادة إحساس شعب العراق بملكيته للدستور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus