An information leaflet for anyone moving to the Faroes has been produced, which explains rights and duties in Faroese society. | UN | وأُنتجت نشرة إعلامية تُقدم إلى كل من ينتقل إلى جزر فارو، توضح الحقوق والواجبات في مجتمع جزر فارو. |
Article 34: Citizens have equal public rights and duties. | UN | المادة 34: المواطنون متساوون في الحقوق والواجبات العامة؛ |
It was recognized that young people had responsibilities and duties, and could make an effective contribution to society. | UN | ومن المسلﱠم به أن على الشباب مسؤوليات وواجبات وأن بإمكانهم المساهمة على نحو فعال في المجتمع. |
In addition, refugees have specific rights and duties in their country of refuge according to international refugee law. | UN | إضافة إلى ذلك، فللاجئين في البلد الذي يلجئون إليه حقوقا وواجبات محددة طبقا للقانون الدولي للاجئين. |
Regulations Governing the Status, Basic Rights and duties of Officials other than Secretariat Officials, and Experts on Mission | UN | النظام الأساسي الذي ينظم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية |
Focusing solely on individual bodies and their functions and duties will not suffice. | UN | فمجرَّد التركيز على الهيئات بمفردها وأعمالها وواجباتها لن يكفي. |
Regulations governing the status, basic rights and duties of the Secretary-General | UN | النظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية |
The Protocol sets down obligations and duties of States parties in promoting and protecting the rights of older persons. | UN | ويعين البروتوكول الالتزامات والواجبات التي تقع على كاهل الدول الأعضاء المتمثلة في تعزيز وحماية حقوق كبار السن. |
Invited all relevant bodies to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties | UN | دعت اللجنة جميع الهيئات ذات الصلة الى التعاون مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات الموكلة اليها |
Article 17. Rights and duties arising from the laws of neutrality 197 | UN | المادة 17 الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد 230 |
Rights and duties arising from the laws of neutrality | UN | الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد |
Article 34 states that citizens shall be equal in public rights and duties. | UN | المادة 34 تنص على أن ' ' المواطنين متساوون في الحقوق والواجبات العامة``. |
Individuals are not only beneficiaries: they are subject to rights, freedoms and duties. | UN | فالأفراد ليسوا مستفيدين فحسب: بل هم الموضوع الذي تقوم عليه الحريات والحقوق والواجبات. |
The present draft articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. | UN | لا تُخل مشاريع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد. |
The present articles are without prejudice to the rights and duties of States arising from the laws of neutrality. | UN | لا تخل هذه المواد بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد. |
Detailed rules on the rights and duties of detained aliens and the conditions of their detention are contained in chapter XII of the Aliens Residence Act. | UN | ويتضمن الفصل الثاني عشر من قانون إقامة الأجانب قواعد مفصلة عن حقوق وواجبات الأجانب المحتجزين وظروف احتجازهم. |
States are called, in conformity with international instruments, to respect the responsibilities, rights and duties of parents in this regard. | UN | الدول مدعوة، وفقا للصكوك الدولية إلى احترام مسؤوليات الوالدين وحقوقهم وواجباتهم في هذا الصدد. |
The Government reported that migrants were able to obtain information about their rights and duties from various organizations and networks. | UN | وأفادت الحكومة بأن المهاجرين يستطيعون الحصول على معلومات بشأن حقوقهم وواجباتهم من منظمات وشبكات شتى. |
Article 25 of the Constitution sets out the government's policy and duties on development of the public health sector to promote increasing health standards for Lao citizens. | UN | وتحدد المادة 25 من الدستور سياسة الحكومة وواجباتها في مجال تنمية قطاع الصحة العامة من أجل النهوض بمعايير الصحة. |
The Republic of Korea would like to reconfirm its unwavering commitment to the letter and spirit of the Convention and to implementing its obligations and duties. | UN | وتود جمهورية كوريا أن تؤكد مجدداً التزامها الثابت بنص وروح الاتفاقية وتطبيق التزاماتها وواجباتها. |
Regulations governing the status, basic rights and duties of the Secretary-General | UN | النظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية |
VRFs are free of government taxes and duties, without regulations. | UN | والصناديق القروية الدائرة معفاة من الضرائب والرسوم الحكومية، وتعمل بدون لوائح. |
Marriage is therefore based on equality and reciprocity of rights and duties between spouses. | UN | وبالتالي يقوم الزواج على المساواة والمعاملة بالمثل في حقوق الزوجين وواجباتهما. |
The amendment has also changed the Second Authority's functions and duties. | UN | كما غير التعديل من وظائف ومهام الهيئة الثانية. |
Many speakers made specific reference to the professional functions and duties of prosecutors. | UN | وأشار متحدّثون كثيرون بوجه خاص إلى الوظائف والمهام المهنية التي يؤدّيها أعضاء النيابة العامة. |
A Vice-Chairperson acting as Chairperson shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من صلاحيات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
However, the State Council of each Regional State may organize other administrative hierarchies and determine their powers and duties. | UN | بيد أنه يجوز لمجلس الولاية في كل ولاية إقليمية إقامة وحدات إدارية هرمية أخرى وتحديد سلطاتها ومهامها. |
Legal workshops in penitentiaries, designed to provide female inmates with practical knowledge about their rights and duties. | UN | :: حلقات عمل قانونية في السجون تستهدف تزويد السجينات بالمعرفة العملية بشأن حقوقهن وواجباتهن. |
The Government's relationship with the private sector, in the majority of developing countries, is limited to revenue collection in the form of taxes and duties. | UN | وفي غالبية البلدان النامية، تُقصر علاقة الحكومة بالقطاع الخاص على تحصيل الإيرادات في شكل ضرائب ورسوم. |
Rights and duties arising from the laws of neutrality | UN | الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد |
Such a treaty, we believe, will delineate our rights and duties under conditions of peace. | UN | فهذه المعاهدة، كما نعتقد، من شأنها أن توضح لنا حقوقنا وواجباتنا في ظل ظروف السلام. |