The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. | UN | وسعت الحكومة إلى إشراك الأطراف الإقليمية ليس في مجالي السلام والأمن فحسب، ولكن في التجارة والتنمية والتعاون الاقتصادي. |
In Asia, security talks and economic cooperation will lead to further stability. | UN | وفي آسيا، ستؤدي محادثات اﻷمن والتعاون الاقتصادي إلى مزيد من الاستقرار. |
That goal can be pursued through regional integration and economic cooperation to gain access to international markets. | UN | ويمكن متابعة ذلك الهدف من خلال التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي لتيسير الوصول إلى الأسواق الدولية. |
Impact on the growth of foreign investment and economic cooperation | UN | الخسائر المتكبدة في مجال تنمية الاستثمار الأجنبي والتعاون الاقتصادي |
Regional trade and economic cooperation were also fundamental and Tajikistan had recently acceded to the 1965 Convention on Transit Trade of Land-locked States. | UN | والتجارة والتعاون الاقتصادي الإقليميان أساسيان في هذا الصدد؛ وقد انضمت طاجيكستان مؤخرا إلى اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام 1965. |
It should complement North - South trade and economic cooperation for development. | UN | وينبغي أن يكمل ذلك التجارة والتعاون الاقتصادي من أجل التنمية بين الشمال والجنوب. |
Challenges of South - South trade and economic cooperation | UN | تحديات التجارة والتعاون الاقتصادي بين الجنوب والجنوب |
UNCTAD should therefore continue to promote and strengthen regional and interregional trade and economic cooperation and integration among developing countries. | UN | ولذلك ينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز وتدعيم التجارة الأقاليمية والتعاون الاقتصادي والتكامل فيما بين البلدان النامية. |
Third, the meeting underlined the interrelationship between peace, security, development and economic cooperation among developing countries and accordingly stressed the importance of settling all disputes among developing countries by peaceful means. | UN | وكعنصر ثالث، أبرز الاجتماع الترابط بين السلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وبالتالي شدد على أهمية تسوية كافة المنازعات فيما بين البلدان النامية بالوسائل السلمية. |
Regional development and economic cooperation arrangements were entered into as an institutional precondition for expanding services into these countries. | UN | وتم الدخول في ترتيبات للتنمية والتعاون الاقتصادي على الصعيد الإقليمي كشرط أساسي مؤسسي لتوسيع الخدمات في تلك البلدان. |
This determination is reinforced by our aspiration to expand trade and economic cooperation with our African partners. | UN | ويعزز هذا التصميم أمانينا في توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي مع شركائنا الأفريقيين. |
Sustainable development and economic cooperation | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي |
Our political support for the countries of Central America has always been complemented by substantial assistance in the humanitarian field, as well as in development and economic cooperation. | UN | ودائما يكتمل دعمنا السياسي لبلدان أمريكا الوسطى بالمساعدة الكبيرة في الميدان اﻹنساني وفي التنمية والتعاون الاقتصادي. |
Closer links between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) could be promoted. | UN | وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
The issue of the Caspian Sea has acquired special relevance in the context of regional stability and economic cooperation. | UN | لقد اكتسبت مسألة بحر قزوين أهمية خاصة في سياق الاستقرار والتعاون الاقتصادي الإقليميين. |
During the 15 years of its existence, the BSEC has had a significant degree of success in attaining its basic goal: the effective promotion of trade and economic cooperation in the Black Sea area. | UN | وخلال 15 عاما من وجودها، حققت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود قدرا كبيرا من النجاح في تحقيق هدفها الأساسي: التعزيز الفعال للتجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Regional trade and economic cooperation should be carried out in a spirit of being good friends and partners with neighbouring countries. | UN | وينبغي تنفيذ التجارة الدولية والتعاون الاقتصادي مع البلدان المجاورة بروح الصداقة والشراكة. |
Impact on the growth of foreign investment and economic cooperation | UN | الأضرار الناجمة على مستوى الاستثمارات الخارجية والتعاون الاقتصادي |
Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. | UN | هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم. |
Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. | UN | هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم. |
We Panamanians are sincerely resolved to expand our political dialogue and economic cooperation with neighbouring countries. | UN | ونحن البنميين عازمون بإخــلاص علــى توسيــع حوارنا السياسي وتعاوننا الاقتصادي مع البلدان المجاورة. |
Follow-up actions in the technical and economic cooperation fields, and many others, are also under way. | UN | ويجري اتخاذ إجراءات متابعة في مجالي التعاون الفني والاقتصادي والكثير من مجالات التعاون الأخرى. |