The Aliens (Entry to and exit from the Arab Republic of Egypt) Act No. 89 of 1960 | UN | قانون رقم 89 لسنة 1960 في شأن دخول الأجانب لأراضي الجمهورية العربية المتحدة والخروج منها. |
Consequently, goods to be imported into Andorra must first pass through the entry and exit controls of the neighbouring countries. | UN | وعليه، يجب على المنتجات المستوردة إلى أندورا أن تجتاز أولا ضوابط الدخول والخروج الموجودة في البلدان المجاورة لنا. |
UNMEE has retained military posts in key sensitive areas of the Zone, including at its entry and exit points. | UN | واحتفظت البعثة بالمواقع العسكرية في المناطق الرئيسية الحساسة بالمنطقة، بما في ذلك نقاط الدخول إليها والخروج منها. |
::Transition and exit strategies in the area of mine action | UN | :: استراتيجيات انتقال وخروج في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Border control measures and , in particular, upgrading of computer databases containing information on traveler's entry and exit; and | UN | :: وضع تدابير مراقبة الحدود، وعلى وجه الخصوص تحديث قاعدة البيانات الحاسوبية التي تتضمن معلومات عن دخول وخروج المسافرين؛ |
For the purpose of emergency preparedness and recovery operations, the system will record entry and exit of persons. | UN | ولغرض التأهب في حالات الطوارئ وعمليات البحث، سيسجل النظام دخول الأشخاص وخروجهم. |
Uh, but the dimensions of the entrance and exit wounds suggest a high velocity, large caliber bullet. | Open Subtitles | لكن أبعاد ومقاسات جروح الدخول والخروج تشير إلى رصاصة ذات سرعة عالية، و عيار كبير |
I enter with my head down so hallway cameras can't read my face, dispose of my target, and exit. | Open Subtitles | أنا أدخل مع رأسي كاميرات أسفل الممر حتى لا يمكن قراءة وجهي، و التخلص من هدفي، والخروج. |
After we pulled out of Gaza, we couldn't enter the Palestinian areas, unexpectedly, with a small force, and exit safely. | Open Subtitles | بعد ان انسحبنا من غزة لم نستطع الدخول إلى المناطق الفلسطينية بشكل غير متوقع، وبقوة صغيرة، والخروج بأمان |
The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation. | UN | وتقع القاعدة في منطقة شديدة الازدحام من مومباسا لا تتيح سرعة الدخول والخروج كما ينبغي في حالة الطوارئ. |
Transition and exit strategies needed to be approached accordingly. | UN | وهناك حاجة إلى تناول استراتيجيات الانتقال والخروج وفقا لذلك. |
It remained deeply concerned, however, about the ongoing severe entry and exit restrictions in relation to Gaza. | UN | ومع ذلك فسويسرا ما زالت تشعر بالقلق الشديد بشأن القيود الصارمة المستمرة على الدخول إلى غزة والخروج منها. |
The entry and exit of persons whose names are included in the following lists are monitored: | UN | ويدخل في عداد الخاضعين للرقابة على الدخول والخروج الأشخاص المدرجون في: |
Debate on transition and exit strategies | UN | مناقشة بشأن استراتيجيات الانتقال والخروج |
With the exception of the visited State, entry and exit systems for checking passengers at several border points remains manual. | UN | وباستثناء الدولة التي تمت زيارتها، ما زالت نظم الدخول والخروج للتحقق من هوية الركاب يدوية في عدة نقاط حدودية. |
An examination of the wound's entry and exit openings confirmed that the shot had been from a long distance. | UN | وتأكد من فحص نقطة دخول وخروج المقذوف أنه أطلق من مسافة بعيدة. |
Thirdly, we believe that it is time to start discussing and developing entry and exit strategies for the Commission. | UN | ثالثا، نعتقد أن الوقت قد حان لبدء مناقشة ووضع استراتيجيات دخول وخروج للجنة. |
Capturing of passenger entry and exit data and security of information | UN | تدوين بيانات دخول وخروج الركاب، وأمن المعلومات |
Countries have the sovereign right to establish rules governing the entry, stay and exit of foreigners in and from their territory. | UN | وتمتع البلدان بالحق السيادي في وضع القواعد التي تحكم دخول الأجانب إلى أراضيها وبقاءهم فيها وخروجهم منها. |
7.2 Strengthening: Customs has been strengthening transit controls for goods in transit; all goods are checked as they enter and exit the country. | UN | 7-2 التعزيز: تقوم إدارة الجمارك بتعزيز ضوابط عبور السلع؛ ويجري فحص جميع السلع أثناء دخولها وخروجها من البلد. |
In general, sustainability and exit strategies are missing from RCF initiatives. | UN | وبشكل عام، تغيب استراتيجيات الاستدامة والانسحاب عن مبادرات إطار التعاون الإقليمي. |
A selected number of military observers would work closely with the Cell and monitor entry and exit points in the Kivus and Ituri. | UN | وسيعمل عدد مختار من المراقبين العسكريين عن كثب مع الخلية وسيتولون رصد المداخل والمخارج في مقاطعتي كيفو وفي إيتوري. |
And judging by the entrance and exit wounds, at an extremely acute angle. | Open Subtitles | و بالحكم على جروح الدخول و الخروج فانها من زاويه حاده للغايه |
Access to and exit from the Closed Area can only be made through access gates, which are opened infrequently and for short periods. | UN | ولا يمكن الدخول إلى المنطقة المغلقة أو الخروج منها إلا عن طريق بوابات دخول، التي تفتح بشكل غير متواتر ولفترات قصيرة. |
He has some minor ooze around the entry and exit sites when taking the dressing down. | Open Subtitles | لديه تدفق ثانوي على مدخل ومخرج الجرح عند إزالة الضمادة. |
Show your hands and exit the vehicle! | Open Subtitles | أظهر يديك وترجّل من المركبة! |
I want a camera on every single entrance and exit,starting with that one right there. | Open Subtitles | أريد كاميرا على كل مدخل و مخرج ابدأ بهذا، الذي هناك |
There is a unified data system in place at all entry and exit points in Mauritius. | UN | يوجد نظام موحد للبيانات في كافة نقاط القدوم والمغادرة في موريشيوس. |
It should be understood, however, that there were 11 points of entry and exit between the two countries, so that many workers could easily slip into Malaysia without the Government's knowledge. | UN | ومع ذلك ينبغي أن يُفهم أن هناك 11 نقطة دخول أو خروج بين البلدين بحيث يمكن لكثير من العاملين أن يتسلّلوا بسهولة إلى ماليزيا بغير معرفة الحكومة. |
Now rise and exit the same way. | Open Subtitles | الان قومي و أخرجي بنفس الطريقة |
It recognizes freedom of movement and the right of every person to enter, stay in, transit and exit the territory of Guatemala or to change domicile or residence with no restrictions other than those laid down by law. | UN | ويعترف بحرية التنقل وحق كل شخص في الدخول إلى أراضي غواتيمالا والإقامة فيها والعبور والخروج منها أو بتغيير مكان الإقامة أو الإقامة دون قيود غير تلك التي ينص عليها القانون. |