During the first half of 2012, the Campaign made significant progress in improving internal and external communication. | UN | وحققت الحملة خلال النصف الأول من عام 2012 تقدماً هاماً في تحسين الاتصالات الداخلية والخارجية. |
Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work. | UN | والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير. |
Function 8: Internal and external communication: media and public relations; | UN | المهمة 8: الاتصالات الداخلية والخارجية: وسائط الإعلام والعلاقات العامة؛ |
Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | المهمة 8: الاتصال الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
Both, internal and external financial resources will be required. | UN | وسيلزم توفير موارد مالية، داخلية وخارجية على السواء. |
Attaining a certain level of audit coverage is important for management as well as for internal and external auditors. | UN | ويعتبر الوصول إلى مستوى معين من التغطية لمراجعة الحسابات أمرا مهما للإدارة وكذلك لمراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين. |
The international community and external actors can provide constructive assistance. | UN | وبوسع المجتمع الدولي والجهات الفاعلة الخارجية تقديم مساعدة بناءة. |
He also stressed the importance of addressing both internal and external factors in resolving the current food crisis. | UN | كما شدد على أهمية معالجة العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء في حل أزمة الغذاء الراهنة. |
The discrepancy between the internal and external human rights policies of the European Union was also highlighted. | UN | وأُلقي الضوء أيضا على التضارب بين سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية في مجال حقوق الإنسان. |
It observed that the loss of hydrocarbon income has caused an extensive deterioration in the fiscal and external accounts. | UN | ولاحظت البعثة أن فقدان الدخل من بيع المواد الهيدروكربونية أدى إلى تدهور كبير في الحسابات المالية والخارجية. |
Overall in the more diversified economies, the financial and external environment worsened with substantial declines in capital inflows. | UN | وإجمالا، في الاقتصادات الأكثر تنوعا، ساءت البيئة المالية والخارجية مع انخفاض رؤوس الأموال الداخلة انخفاضا كبيرا. |
Another speaker said that the situation analysis was more descriptive than analytical and provided insufficient information on national and external resources. | UN | وقال متكلم آخر إن تحليل الحالة كان وصفيا أكثر منه تحليليا، ولم يقدم معلومات كافية عن الموارد الوطنية والخارجية. |
(iv) The effect of internal and external factors on development | UN | ' ٤ ' أثر العوامل الداخلية والخارجية على التنمية |
New, adapted ways to mobilise national resources and external resources implemented | UN | . الأشكال الجديدة والمكيفة المعمول بها لتعبئة الموارد الوطنية والخارجية |
Support needs to be increased through internal and external sources to enable research institutes to develop new approaches and technologies. | UN | ولا بد من زيادة الدعم من خلال المصادر الداخلية والخارجية لتمكين معاهد البحوث من استحداث نُهُج وتكنولوجيات جديدة. |
Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | الوظيفة 8: التواصل الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
Function 8: Internal and external communication: media and public relations | UN | الوظيفة 8: الاتصال الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة |
The Afghan Government and ISAF have reportedly adjusted tactics and have used internal and external investigative mechanisms. | UN | وتفيد التقارير بأن الحكومة الأفغانية والقوات العسكرية الدولية عدّلا أساليبهما واستخدما آليات تحقيق داخلية وخارجية. |
Internal and external challenges have been identified in relation to NEX. | UN | :: حُددت تحديات داخلية وخارجية فيما يتصل بالتنفيذ الوطني للمشاريع. |
Response to questions of resident, internal and external auditors | UN | الرد على استفسارات مراجعي الحسابات المقيمين والداخليين والخارجيين |
:: Dr. Rosalie BALKIN, Director, Legal Affairs and external Relations Division | UN | :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية |
The deficit and external debt were expected to fall to 2.8 per cent and 24.5 per cent of GDP. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض العجز إلى 2.8 في المائة والدين الخارجي إلى 24.5 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Conflict in Côte d'Ivoire led to large-scale internal and external displacement. | UN | وأدى الصراع في كوت ديفوار إلى تشريد داخلي وخارجي واسع النطاق. |
Similarly, managers will have a larger pool of internal and external candidates from which to search for talent. | UN | كما سيصبح لدى المدراء مجموعة أوسع من المرشحين من الداخل والخارج يبحثون فيها عن أصحاب المواهب. |
:: Completion of reference checks for up to 1,250 internal and external candidates for peace operations positions | UN | :: إنجاز فحص المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في وظائف عمليات السلام |
The facility will be accessible both for UN-Habitat staff and external users. | UN | وستكون هذه الوسيلة متاحة للاطلاع لموظفي موئل الأمم المتحدة وللمستعملين الخارجيين. |
The Special Adviser's office is privy to an enormous flow of information generated by sources inside and external to the United Nations system. | UN | ويطَّلع مكتب المستشار الخاص على سيل هائل من المعلومات الواردة من مصادر داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
However, the implementation of these recommendations would require an internal and external symbiosis to meet the challenges faced by Botswana. | UN | بيد أن تنفيذ هذه التوصيات يتطلب تضافراً داخلياً وخارجياً لمجابهة التحديات التي تواجهها بوتسوانا. |
In this process, UNHCR will continue to consult with other United Nations agencies of similar field-oriented structure as well as with the internal and external auditors. | UN | وفي هذه العملية، ستواصل المفوضية التشاور مع وكالات أخرى للأمم المتحدة لها هيكل مماثل ذو توجه ميداني وكذلك مع مراجعي حسابات داخليين وخارجيين. |
This requires being attentive to the efforts made to eradicate, or at least attenuate, the root causes of conflicts, both domestic and external. | UN | ويتطلب ذلك التجاوب مع الجهود المبذولة لاجتثاث، أو على الأقل تهذيب، جذور الصراعات، داخلية كانت أو خارجية. |
Headquarters offices will be trained by the end of 2011 and external offices' training will begin in 2011. | UN | ويُتعاقد مع مستشارين خارجيين للمساعدة في وضع إطار إدارة المخاطر المؤسسية. |