"and geographic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجغرافية
        
    • والجغرافية
        
    • والجغرافي
        
    • وجغرافية
        
    • وجغرافي
        
    • والجغرافيا
        
    • أو جغرافية
        
    • الساتلية
        
    • والموقع الجغرافي
        
    • وجغرافيتها
        
    Demonstrations in remote sensing and geographic information systems I. Introduction UN عروض حول نظم الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
    Acquisition of expendable general stores and geographic information system supplies. UN شراء لوازم استهلاكية ولوازم نظام المعلومات الجغرافية للمخازن العامة
    (ii) Thematic and geographic assessment gaps and needs; UN ' 2` الثغرات الموجودة في التقييمات المواضيعية والجغرافية واحتياجات هذه التقييمات؛
    There are more than 30 States which appear to meet the legal and geographic requirements to take advantage of those provisions. UN ويبدو أن هناك أكثر من 30 دولة تستوفي الشروط القانونية والجغرافية التي تسمح لها بالإفادة من هذه الأحكام.
    Cultural and geographic diversity should be considered when cooperation mechanisms were designed. UN وأضافت أنه ينبغي مراعاة التنوع الثقافي والجغرافي عند تصميم آليات التعاون.
    This issue has its important territorial and geographic aspects as well. UN ولهذه المسألة جوانب إقليمية وجغرافية هامة كذلك.
    It's a rare combination of M.O. and ritual that allows us to link cases over time and geographic distances. Open Subtitles انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي و الطقوس يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن و المسافات الجغرافية
    The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    Some forms of violence cut across all wealth quintiles and geographic regions. UN فهناك أشكال من العنف التي تنسحب على جميع الشرائح الخمسية المصنفة حسب توزيع الثروة، وعلى جميع المناطق الجغرافية.
    Regional training activity on the use of remote sensing and geographic information systems for disaster management UN النشاط التدريبي الإقليمي بشأن استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث
    It was also involved in determining suitable groundwater recharge zones using remote sensing and geographic information system techniques. UN واشترك أيضا في تحديد مناطق التغذية المتجددة للمياه الجوفية باستخدام الاستشعار عن بُعد وتقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    They are often scattered or situated in difficult topographical and geographic locations. UN فهي غالبا ما تكون متناثرة أو موجودة في مواقع صعبة من الناحية الطوبوغرافية والجغرافية.
    There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas. UN فهناك على سبيل المثال تداخل محتمل في اشتراطات تقديم التقارير في المجالات المواضيعية والجغرافية.
    In Chad, we are duty-bound to work with our brothers in the Sudan, with whom we have historical and geographic ties. UN وفي تشاد، نحن ملتزمون بالعمل مع أشقائنا في السودان، الذين يشاطروننا العلاقات التاريخية والجغرافية.
    A pooled common humanitarian fund will reinforce the strategic, thematic and geographic prioritization of the action plan. UN ومن شأن صندوق إنساني مشترك للأموال المجمعة أن يساهم في تعزيز الأولويات الاستراتيجية والمواضيعية والجغرافية لخطة العمل.
    Families should remain united within the context of integrating ethnicities and geographic cultural areas. UN التضامن العائلي في بوتقة اندماج الأعراق والمناطق الثقافية والجغرافية.
    This group will aim to achieve gender and geographic balance in their representation. UN وتهدف هذه المجموعة إلى تحقيق التوازن الجنساني والجغرافي في تمثيل الجهات المذكورة.
    The action plans will also include measures aimed at increasing gender and geographic diversity within the missions. UN وتشمل خطط العمل أيضا تدابير تهدف إلى زيادة التنوع الجنساني والجغرافي داخل البعثات.
    It is made up of experts who, serving in a personal capacity, come from a cross-section of professional and geographic backgrounds. UN وتتألف اللجنة التقنية من خبراء يعملون بصفتهم الشخصية ولهم خلفيات مهنية وجغرافية متنوعة.
    But the particular relationship between culture and violence against women can only be clarified in specific historical and geographic contexts. UN لكن العلاقة الخاصة بين الثقافة والعنف ضد المرأة لا يمكن توضيحها إلا في سياقات تاريخية وجغرافية محددة.
    The review pointed at widespread racial and geographic disparities in the application of the death penalty. UN وأشار الاستعراض إلى وجود تفاوت عنصري وجغرافي واسع الانتشار في مجال تطبيق عقوبة الإعدام.
    In order to address this situation, National Council for the Prevention of Discrimination (CONAPRED) and the National Statistical and geographic Institute have designed a specific heading for Afro-descendants which is to be incorporated into the design of the 2015 Population and Housing Census. UN وتصديا لهذا التحدي، فقد حدد المجلس الوطني لمنع التمييز والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا عنوناً خاصاً لإدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في تصميم تعداد السكان والمساكن لعام 2015.
    These initiatives will be followed by others, as new thematic and geographic priority areas are identified by members. UN وستلي هذه المبادرات مبادرات أخري مع قيام الأعضاء بتحديد مجالات أولويات جديدة، سواء كانت مواضيعية أو جغرافية.
    Fourteenth Postgraduate Course on Remote Sensing and geographic Information Systems (GIS) UN الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الاتصالات الساتلية
    The biggest drivers on connectivity were related to poverty, level of education and geographic location, with people in developing countries less likely to have access than those in developed countries. UN وأصبح كل من الفقر والتعليم والموقع الجغرافي أكبر الدوافع بشأن إمكانية الاتصال، لأن الأشخاص في البلدان النامية يقل احتمال حصولهم على الاتصال عن أولئك في البلدان المتقدمة.
    In this connection, beginning in 2008, material on census management, mapping and geographic information systems will be posted online. UN وفي هذا الصدد، وابتداء من عام 2008، ستُنشر على الإنترنت المواد المتعلقة بإدارة التعداد، ونظم المعلومات الخاصة برسم الخرائط وجغرافيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus