"and habitat" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموئل
        
    • الموئل
        
    • والموائل
        
    • وللموئل
        
    • للموئل
        
    • الموائل
        
    • ومركز المستوطنات البشرية
        
    • وموئله
        
    • وموئلها
        
    The Commission and Habitat II could not ignore the issue. UN واللجنة والموئل الثاني لا يسعهما التغاضي عن هذه المسألة.
    His Excellency Mr. Blaise Ouo Foromo, Minister of Town Planning and Habitat of Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    His Excellency Mr. Blaise Ouo Foromo, Minister of Town Planning and Habitat of Guinea UN معالي السيد بليز واو فورومو، وزير تخطيط المدن والموئل في غينيا
    Objective: To assist national Governments and Habitat Agenda partners to adopt pro-poor gender- and age-sensitive housing, land management and property administration through enabling policies and improved legal and regulatory frameworks. UN الغاية: مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على مراعاة الفقراء ونوع الجنس والسنّ في السكن وإدارة الأراضي والممتلكات وذلك عبر سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسّنة.
    Participants had provided brief overviews of shrimp trawl fisheries in their respective countries, focusing on the nature and scale of identified problems relating to by-catch, discards and Habitat impacts. UN وقدم كل مشارك استعراضا عاما موجزا لمصائد جرف الإربيان في بلده مع التركيز على طبيعة وحجم المشاكل التي ظهرت فيما يتصل بآثار المصيد العرضي والمرتجع والموائل.
    :: Review of voluntary contributions received by UNEP and Habitat UN :: استعراض التبرعات التي تلقاها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل
    Follow-up inspection reviews for UNEP and Habitat UN استعراضات التفتيش لمتابعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل
    UNDP and Habitat continue to build the capacity of local authorities to plan, provide and manage public services, utilities and infrastructure, where applicable. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والموئل بناء قدرة السلطات المحلية على تخطيط وتوفير وإدارة الخدمات والمرافق العامة والهياكل اﻷساسية حيثما تسنى.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Abdourahmane Sow, Minister of Town Planning and Habitat of Senegal. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عبد الرحمن سو، وزير تخطيط المدن والموئل في السنغال.
    His Excellency Mr. Abdourahmane Sow, Minister of Town Planning and Habitat of Senegal. UN سعادة السيد عبد الرحمن سو، وزير تخطيط المدن والموئل في السنغال.
    The Committee requests that the United Nations, UNEP and Habitat establish a mechanism for determining the costs of the United Nations Office at Nairobi and how they should be apportioned. UN وتطلب اللجنة أن تنشئ اﻷمم المتحدة وبرنامج البيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها.
    The Committee requests that the United Nations, UNEP and Habitat establish a mechanism for determining the costs of the United Nations Office at Nairobi and how they should be apportioned. UN وتطلب اللجنة أن تنشئ الأمم المتحدة وبرنامج البيئة والموئل آلية لتحديد تكاليف المكتب في نيروبي وكيفية توزيعها.
    The constitution and composition of the Board have been approved by the respective governing bodies of UNEP and Habitat. UN وجرت الموافقة على تكوين وتشكيل المجلس من قِبل مجلس إدارة كل من برنامج البيئة والموئل.
    The delegation for appointment to the board positions was granted by the Secretary-General to the Executive Heads of UNEP and Habitat. UN وفوض الأمين العام سلطة التعيين في وظائف المجلس إلى المديرين التنفيذيين للبرنامج والموئل.
    Follow-up to both UNCED and Habitat II UN متابعة كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والموئل الثاني
    Follow-up to both the Fourth World Conference on Women and Habitat II UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والموئل الثاني
    The proceedings were chaired by Charles Liburd, former permanent representatives of Guyana to UNEP and Habitat. UN وترأس المداولات السيد شارل ليبورد، الممثل الدائم السابق لغيانا لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل.
    CHEC’s collaborative role with Commonwealth professional associations and government machinery in Commonwealth countries is increasing. 1997 saw the consolidation of a comprehensive partnership between CHEC and Habitat. UN والدور التعاوني للمجلس مع جمعيات الكومنولث المهنية واﻵليات الحكومية في بلدان الكومنولث آخذ في الازدياد. وشهد عام ١٩٩٧ تعزيز شراكة شاملة بين المجلس والموئل.
    The Commission on Human Settlements held a very productive dialogue between Governments and Habitat Agenda partners. UN وأقامت لجنة المستوطنات البشرية حوارا مثمرا للغاية بين الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Metrics for determining the degree of rangeland and Habitat improvement should be developed and tracked at different stages. UN وينبغي وضع مقاييس لتحديد درجة تحسن المراعي والموائل وتعقب هذا النظام في مراحل مختلفة.
    Those resources will be used to supplement regular budget resources to enable the Division of Administrative Services to provide financial, human resources and common support services to UNEP and Habitat. UN وستستخدم تلك الموارد لإكمال موارد الميزانية العادية بغية تمكين شعبة الخدمات الإدارية من تقديم الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل.
    The International Commission of Jurists and Habitat International Coalition UN لجنة الحقوقيين الدولية والائتلاف الدولي للموئل
    Significant progress had been made in promoting good urban governance through decentralization, local government reforms and the participation of civil society in governance and Habitat management. UN وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل.
    The current and planned activities and programmes of UNEP and Habitat are set out below within each of the priority areas of the Programme of Action. UN ويرد أدناه بيان لﻷنشطة الحالية والمخططة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المستوطنات البشرية في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية التي يشملها برنامج العمل.
    (e) In general, marine birds are affected by oil spills, either by plumage oiling and loss of thermoregulation and buoyancy, or through acute poisoning during preening, decrease in reproduction or damage to food source and Habitat. UN (ﻫ) وبوجه عام، تتأثر الطيور البحرية بالانسكابات النفطية، سواء عبر تلوث الريش بالنفط وفقد التنظيم الحراري والطفو على سطح الماء أو من خلال التسمم الحاد أثناء قيام الطائر بتسوية ريشه بمنقاره وانخفاض معدلات التكاثر أو إلحاق الضرر بمصدر غذائه وموئله.
    :: Agriculture consumes over 50 per cent of the freshwater withdrawn annually; also, many water resources are being polluted by extensive use of fertilizers and pesticides; and substantial forest areas are being converted into agriculture, resulting in extensive species and Habitat loss. UN :: تستهلك الزراعة ما يزيد عن 50 في المائة من المياه العذبة المستمدة سنويا. كذلك، يتعرض العديد من الموارد المائية للتلوث بسبب استخدام المخصبات ومبيدات الآفات على نطاق واسع؛ كما أصبحت مناطق غابية هامة تحول إلى الزراعة مما يؤدي إلى ضياع قدر كبير من فصائل الكائنات الحية وموئلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus