"and half" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونصف
        
    • و نصف
        
    • والنصف الآخر
        
    • ونِصْف
        
    • ونصفهم
        
    • ونصفها
        
    • ونصفه
        
    • نصفهم
        
    • و النصف
        
    • والنصف الثاني
        
    • وأغلق نصف
        
    • نصفها
        
    • كما أن نصف
        
    • بالنصف
        
    • ولدى نصف
        
    Hunger and disease remained widespread, and half of the world's population lived on less than one dollar a day. UN ولا يزال الجوع والمرض واسعي الانتشار، ونصف سكان العالم يعيش الواحد منهم على أقل من نصف دولار في اليوم.
    The author was supposed to inherit half of villa No. 601 and half of apartment building No. 70 in Pilsen. UN وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70.
    At some point he is said to have lost consciousness for one and half or two hours. UN ويقال إنه فقد الوعي في وقت من الأوقات لمدة ساعة ونصف الساعة أو لمدة ساعتين.
    We live in the woods and half the campus is boycotting social media, so, yeah, this is what we do. Open Subtitles نحن نعيش في غابة و نصف الحرم الجامعي يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله
    Baby you save from that half and half choke her mama. Open Subtitles نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها
    The sectors absorbing most employment have formed the economy's safety net in the past three and half years. UN وقد شكّلت القطاعات التي تستوعب معظم العمالة شبكة أمان للاقتصاد الفلسطيني في فترة الثلاث سنوات ونصف السنة الماضية.
    and half of all civil wars result from post-conflict relapse. UN ونصف الحروب الأهلية هو نتيجة للانتكاس بعد انتهاء الصراع.
    Like an hour and half, two hours, depending on traffic. Open Subtitles ربما تكون ساعة او ساعة ونصف بحسب حركة السير
    I guarantee you Christov Alexandrov will do it for two and half. Open Subtitles أنا أضمن لك كريستوف الكسندروف سوف نفعل ذلك لمدة سنتين ونصف.
    Eight and half million people and not one of them saw anything. Open Subtitles شهد ثمانية ونصف مليون شخص، و يست واحدة منها أي شيء.
    It's like some kind of plague, and half the city's got it. Open Subtitles هو مثل نوعا من الطاعون، و ونصف في المدينة حصلت عليه.
    That's half for me, and half for you and Sam. Open Subtitles وهذا هو النصف بالنسبة لي، ونصف بالنسبة لك وسام.
    I let Chief Carrol and half the department go to Denver. Open Subtitles لقد تركت الرئيس كارول ونصف رجال القسم يذهبون الي دينفر
    and half of all Persian mothers die giving birth. Open Subtitles ونصف نسبة الأمهات الفرس يفقدن حياتهن عند الولادة
    and half the stuff that's written is garbage, they pay sky high. Open Subtitles ونصف ما يُكتَب الآن ليس إلّا نفاية ومع ذلك يُلاقى استحسانهم
    And was his mother half West Indian and half Guatemalan? Open Subtitles و هَل كانَت والدتهُ نصف هندية و نصف غواتيمالية؟
    Who cares if the entire school, most of your friends and half the town saw you suck. Open Subtitles من يهتم , اذا كانت المدرسه كلها و معظم أصدقائك و نصف المدينه شاهدوك سيئا
    With a view to improving the effectiveness of the college of judges, it was planned to change its composition to half judges and half academics. UN ومن أجل تعزيز فعالية هيئة القضاة، من المقرر تعديل تشكيلها بحيث يكون نصفها من القضاة والنصف الآخر من أساتذة الجامعات.
    So has Linda, and half the people who work here. Open Subtitles لَهُ ليندا لذا، ونِصْف الذي الناس الذي يَعْملُ هنا.
    Of these, a quarter were amputees and half were victims of deep lacerations. UN وكان ربع هؤلاء اﻷشخاص ممن بترت أطرافهم ونصفهم من الضحايا المصابين بجروح.
    FAO estimates that global total carbon content of forest ecosystems was 638 billion tonnes, roughly half in wood and half in the soil. UN وتقدر الفاو إجمالي محتوى الكربون العالمي في النظم الإيكولوجية للغابات بـ 638 بليون طن، نصفها تقريبا في الخشب ونصفها في التربة.
    We are half way to 2015, and the AMR shows a glass at once half full and half empty. UN إننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، ويظهر الاستعراض الوزاري السنوي كوبا نصفه مملوءا ونصفه في نفس الوقت فارغا.
    The remaining 20 per cent had opted to return to Burundi; and half had already done so. UN أما النسبة المتبقية وهي 20 في المائة فقد فضلت العودة إلى بوروندي؛ وقد عاد نصفهم بالفعل.
    They paid me half up front and half in the safe. Open Subtitles لقد دفعوا لي النصف مقدمًا و النصف الآخر في الخزينة
    The adjusted net premium earned is distributed half to the incentive fund and half to member States. UN ويدفع نصف صافي المبالغ المحقَّقة المعدَّل إلى صندوق الحوافز والنصف الثاني إلى الدول الأعضاء.
    Shortages of cooking gas led to the implementation of a ration system, long queues at distribution points and half of the Gaza Strip's bakeries closing. UN وأدى نقص غاز الطهي إلى تنفيذ نظام الحصص، وامتدت الطوابير عند مراكز التوزيع وأغلق نصف مخابز قطاع غزة.
    Half of those living with HIV are women and half of new infections occur among young people aged 15 to 24. UN ونصف من يعانون من الفيروس هم نساء، كما أن نصف الإصابات الجديدة تحدث بين النشء والشباب البالغين من العمر 15 إلى 24 عاماً.
    Well,I was thinking we'd split the harvest,half and half. Open Subtitles حسنا ,كنت افكر اذا تقاسمنا المحصول,النصف بالنصف
    At the time of the JIU report on oversight lacunae, they existed at the United Nations Secretariat, funds and programmes and half of the specialized agencies. UN ووقت صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الثغرات القائمة في نظام الرقابة، كانت هناك لجان لمراجعة الحسابات/الرقابة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولدى نصف الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus