"and innovation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والابتكار
        
    • والابتكارات
        
    • والإبداع
        
    • والتجديد
        
    • والابتكارية
        
    • وابتكار
        
    • وابتكاراتها
        
    • الابتكار
        
    • وابتكارات
        
    • والمبتكرات
        
    • والتوصل إلى ابتكارات من
        
    • والتحديث
        
    • وابتكارية
        
    • جمعيات الطلبة
        
    • و الإبداع
        
    Industrialization, and its use of science and innovation, had the potential to eradicate poverty and contribute to sustained and inclusive economic growth. UN واعتبرت أن التصنيع بما يجلبه من استخدام للعلم والابتكار يمكن أن يسهم في القضاء على الفقر وتحقيق النمو المستدام الشامل.
    The CSTD explored opportunities for collaborative research and development and innovation as a basis for capacity-building, and found that: UN واستطلعت اللجنة فرص الأنشطة التعاونية في مجالات البحث والتطوير والابتكار كأساس لبناء القدرات، وخلصت إلى ما يلي:
    Source: Danish Ministry of Science Technology and innovation and Statistics Denmark. UN المصدر: وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك.
    Harnessing knowledge for development requires putting science, technology and innovation at the centre of national development strategies. UN وتسخير المعرفة في خدمة التنمية يستلزم وضع العلم والتكنولوجيا والابتكار في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية.
    This is likely to have a long-term negative impact on science, technological knowledge and innovation and human resources capacity. UN ومن المرجح أن يكون لذلك أثر سلبي طويل الأجل على العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات وقدرات الموارد البشرية.
    According to the policy, evaluation serves three main purposes: it supports management, assures accountability and drives learning and innovation. UN ووفقاً لتلك السياسة، يخدم التقييم ثلاثة أغراض رئيسية: فهو يدعم الإدارة ويضمن المساءلة ويحفّز على التعلّم والابتكار.
    Regional workshop for approximately 15 professionals on science, technology and innovation systems for Africa's development UN حلقة عمل إقليمية لحوالي 15 فنياً بشأن تسخير نظم العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تنمية أفريقيا
    Report of the Multi-year Expert Meeting on Enterprise Development and Capacity-Building Policies in Science, Technology and innovation (STI) UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Investment and innovation in the chemicals and hazardous wastes industries will be crucial to meeting these challenges. UN وسيكون للاستثمار والابتكار في صناعات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دور حاسم في مواجهة هذه التحديات.
    Science, technology and innovation for achieving the Millennium Development Goals in Africa UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Gender mainstreaming in science, technology and innovation in the East African Community UN تعميم المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار في جماعة شرق أفريقيا
    Study on production and innovation networks at the national and local levels in selected subsectors and countries in the region UN دراسة بشأن شبكات الإنتاج والابتكار على الصعيدين الوطني والمحلي في مجموعة مختارة من القطاعات الفرعية والبلدان في المنطقة
    Objective: To strengthen the technical capacity of Latin American and Caribbean countries to foster productivity convergence and innovation UN الهدف: تعزيز القدرة التقنية لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على تشجيع الإنتاجية والتقارب والابتكار.
    Promoting Science, Technology and innovation for Development in Africa UN تسخير العلوم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية في أفريقيا
    This note focuses on promoting entrepreneurship and science, technology, and innovation (STI). UN وتركز هذه المذكرة على تشجيع إنشاء وتطوير المشاريع والعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Presentation of reports on science, technology and innovation policy reviews UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    According to this policy, evaluation serves three purposes: it assures accountability, supports management and drives learning and innovation. UN ووفقاً لهذه السياسة، يخدم التقييم ثلاثة أغراض، فهو يؤكِّد على المساءلة ويدعم الإدارة ويوجه التعلُّم والابتكار.
    The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and innovation in Gender-Responsive Budgeting. UN وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.
    The partnership focuses on global health, disaster relief and research and innovation. UN وتركز الشراكة الاهتمام على الصحة في العالم، والإغاثة في حالة الطوارئ، والبحوث والابتكارات.
    A Science, Technology and innovation Policy Review of Iran was also expected to be launched this year. UN كما يتوقع الشروع في هذا العام في استعراض لسياسة إيران في مجالات العلم والتكنولوجيا والإبداع.
    However, the ability of developing countries to access scientific research and innovation and to adapt it to their own needs varied greatly. UN ومع ذلك تفاوتت قدرة البلدان النامية على الوصول إلى البحوث العلمية والتجديد وتكييف ذلك حسب احتياجاتها، تفاوتاً كبيراً.
    Strengthening science, technology and innovation policies for development in Latin America AD UN تعزيز السياسات العلمية والتكنولوجية والابتكارية من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية
    The main goal is to demonstrate that diversity enriches humankind and is a source of creativity and innovation. UN والهدف الرئيسي هو إظهار أن التنوع يغني البشرية، وأنه مصدر إبداع وابتكار.
    Towards a low-carbon economy: policy options for energy efficiency and innovation UN نحو اقتصاد منخفض الكربون: خيارات السياسات العامة في ما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة وابتكاراتها
    It was observed that the full participation of a strong private sector would facilitate job creation and innovation. UN ولوحظ أن المشاركة الكاملة لقطاع خاص قوي من شأنها أن تيسر فرص العمل وتشحذ روح الابتكار.
    She reflected on budget and programme growth, results, and innovation achieved in 2011. UN وتحدثت عن النمو في الميزانية والبرنامج، وما تم تحقيقه من نتائج وابتكارات في عام 2011.
    Investing in these institutions and upgrading the quality of their scientific and engineering training are essential to equip graduates to participate in the new and emerging technologies and innovation. UN فالاستثمار في هذه المؤسسات رفع مستوى نوعية التدريب العلمي والهندسي فيها ضروريان لإعداد الخريجين للمشاركة في التكنولوجيات والمبتكرات الجديدة والناشئة.
    Aware of the need to make better use of the potential of migration as a factor for development, modernization and innovation in societies of origin and host societies, UN وإذ ندرك ضرورة تحسين استخدام الإمكانات التي تتيحها الهجرة بوصفها من عوامل التنمية والتحديث والابتكار في المجتمعات الأصلية والمجتمعات المضيفة؛
    This new global geography of growth has been combined with changes in the way global production is organized, as well as with new patterns of trade, investment, finance and innovation. UN وقد اقترنت هذه الخارطة الجديدة بحدوث تغيرات في طريقة تنظيم الإنتاج العالمي، وكذا باعتماد أنماط تجارية واستثمارية وتمويلية وابتكارية جديدة.
    International Council for Research and innovation in Building and Construction UN رابطة جمعيات الطلبة في أوروبا
    But isolation also means independence and cities like this could become crucibles of invention and innovation. Open Subtitles لكن العزل يعني الإستقلال و مدن كهذه أمكنها أن تصبح بوتقة للإختراع و الإبداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus