"and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمات غير حكومية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • وللمنظمات غير الحكومية
        
    • وغير الحكومية
        
    • ومع المنظمات غير الحكومية
        
    • ومن المنظمات غير الحكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • أو المنظمات غير الحكومية
        
    • وغير حكومية
        
    • والجمعيات الأهلية
        
    • من المنظمات الحكومية
        
    • والمنظمات غير حكومية
        
    • منظمات حكومية دولية
        
    The abductions were the latest in a series of abductions affecting UNAMID, United Nations agencies and non-governmental organizations. UN وكانت عملية الاختطاف هي أحدث عمليات اختطاف أفراد العملية المختلطة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations UN علاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    The Group noted the important intellectual contribution of international organizations and non-governmental organizations to facilitating outreach activities. UN أشار الفريق إلى أهمية الإسهام الفكري للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في تيسير أنشطة التوعية.
    :: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality UN :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر.
    Members of the Adaptation Committee and representatives of the GEF, private sector and non-governmental organizations participated in the event. UN وشارك في الحدث أعضاء لجنة التكيف وممثلون عن مرفق البيئة العالمية وعن القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    Draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations and non-governmental organizations UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The group consists of representatives of respective ministries, governmental and non-governmental organizations. UN ويتألف الفريق من ممثلين للوزارات والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. UN ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة.
    Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations UN العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Participation of States parties, national human rights institutions and non-governmental organizations UN مشاركة الدول الأطراف، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية
    :: Advice to bar association and non-governmental organizations for the establishment and operation of 1 legal aid office UN :: تقديم المشورة إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية
    We were particularly delighted by the range of detailed views and comments presented by States, experts and non-governmental organizations. UN وقد سرنا أيما سرور وجود طائفة من الآراء والتعليقات المفصلة التي طرحتها الدول والخبراء والمنظمات غير الحكومية.
    Its organizations compete against other international or regional organizations and non-governmental organizations. UN فمؤسساتها تنافس غيرها من المنظمات الدولية أو الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تولت رعاية تلك الأنشطة.
    A total of 50 representatives from Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations attended the conference. UN وحضر المؤتمر ما مجموعه 50 ممثلاً للحكومات والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    WTO Procurement services to United Nations entities and non-governmental organizations UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Several representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations also attended. UN وحضر أيضا عدّة ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Representatives of specialized agencies and non-governmental organizations also attended. UN وحضرها أيضا ممثلو وكالات متخصصة ومنظمات غير حكومية.
    The Secretary-General is also committed to enhancing cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN واﻷمين العام ملتزم بتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان.
    Attendance of meetings by non-member States - intergovernmental and non-governmental organizations UN حضور الاجتماعات من جانب الدول غير الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية
    Civil society is also a part of the process, and non-governmental organizations and research institutions have an important role to play. UN والمجتمع المدني أيضا جزء من العملية، وللمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث دور مهم تضطلع به.
    It also promotes cooperation and collaboration between governmental and non-governmental organizations at the national, regional and international levels. UN كما يشجع الاتحاد على التعاون والتنسيق بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Australian Government was currently conducting consultations on the special session with interested individuals and non-governmental organizations. UN وتجري الحكومة اﻷسترالية اﻵن مشاورات بشأن هذه الدورة مع اﻷشخاص المهتمين ومع المنظمات غير الحكومية.
    The adaptation of family housing for older persons has received minimal attention from both governmental and non-governmental organizations. UN ويبدو أن تكيف المساكن اﻷسرية بالنسبة للمسنين نال أقل قدر من الاهتمام من الحكومات ومن المنظمات غير الحكومية على السواء.
    The Coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    Over 2,000 women’s groups are officially recognized and receive support from both government offices and non-governmental organizations. UN وقد تم الاعتراف رسميا بما يزيد على ٢٠٠٠ تجمع نسائي، تتمتع بدعم، سواء على صعيد البنى الحكومية أو المنظمات غير الحكومية.
    This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتأكدت من هذا عدة منظمات حكومية دولية وغير حكومية.
    Training and qualification courses held by popular and non-governmental organizations UN الدورات التدريبية والتأهيلية التي نفذتها المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية
    In Geneva, Switzerland is the host country to the United Nations and numerous other intergovernmental and non-governmental organizations. UN إن سويسرا تستضيف، في جنيف، اﻷمم المتحدة والكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    The eradication of poverty was cited as a top priority by many representatives and non-governmental organizations. UN وورد ذكر القضاء على الفقر بوصفه أولوية عليا على لسان ممثلين عديدين والمنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus