"and offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمكاتب
        
    • ومكاتب
        
    • ومكاتبها
        
    • وفي المكاتب
        
    • ومكتبا
        
    • ومكاتبه
        
    • وللمكاتب
        
    • أو مكاتب
        
    • أو المكاتب
        
    • أو مكتب
        
    • أو مكاتبها
        
    • ومكتباً
        
    • والأقسام
        
    • وصندوق النقدية المشترك للمكاتب
        
    • و المكاتب
        
    United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters UN الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Many pockets of records and archives remain in departments and offices UN ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب.
    The location of staff and offices is based on: UN أما مقر تسكين الموظفين والمكاتب فهو ينبني على:
    (iii) A list of the peacekeeping operations and assistance missions and offices established, functioning or terminated, as appropriate; UN ' 3` قائمة بعمليات حفظ السلام وبعثات ومكاتب تقديم المساعدة المنشأة، العاملة أو المنتهية، حسب الاقتضاء؛
    Promotion of use by United Nations agencies and offices UN تشجيع وكالات الأمم المتحدة ومكاتبها على استخدام المركز
    There is a representation of 59% in educational directorates and offices of men and 41% of women. UN ويبلغ تمثيل الرجال 59 في المائة في المديريات والمكاتب التعليمية وتمثيل النساء 41 في المائة.
    The packages provide for basic or advanced adaptations of the building in respect of security, holding cells, courtroom and offices. UN وتشمل هذه البنود إدخال تعديلات بسيطة أو جوهرية على المبنى فيما يتعلق بالأمن ومرافق الاحتجاز وقاعة الجلسات والمكاتب.
    Departments and offices will redraft the report before sharing UN ستقوم الإدارات والمكاتب بإعادة صياغة التقرير قبل تبادله
    At Headquarters and offices away from Headquarters, country offices or field offices, the second largest is to evaluative relationships. UN وفي المقر والمكاتب خارج المقر والمكاتب القطرية أو المكاتب الميدانية، فإن ثاني أكبر فئة هي العلاقات التقييمية.
    Many of its entities and offices have a high degree of autonomy. UN ويتمتع الكثير من الكيانات والمكاتب التابعة لها بدرجة عالية من الاستقلالية.
    Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters providing direct support to peacekeeping operations. UN وكان الغرض من إنشائه تلبية احتياجات اﻹدارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام.
    Its proactive approach should set an example for other departments and offices in developing their reform strategies. UN وينبغي لنهجه الاستباقي أن يشكل مثلا تحتذى به الإدارات والمكاتب الأخرى في وضع استراتيجياتها الإصلاحية.
    The Office of Internal Oversight Services also provides management consulting services to departments and offices at their request. UN ويُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا خدمات استشارية بشأن الإدارة إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations. UN وسيتم أيضا إدراج المنظور الجنساني في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمدى امتثال الإدارات والمكاتب لتوصيات التقييم.
    Allow the web sites to develop independently in each language, on the basis of the resource capacities of author Departments and offices UN السماح لمواقع الإنترنت بأن تنمو على حدة في كل لغة، بناء على قدرات الإدارات والمكاتب المقدمة للمحتوى من حيث الموارد
    Relevant departments and offices in the United Nations Secretariat were also consulted. UN وجرى أيضا استشارة الإدارات والمكاتب المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Committee also points out the need for coordination with other relevant departments and offices in this matter. UN وتشير اللجنة أيضا إلى الحاجة إلى التنسيق في هذا الشأن مع الإدارات والمكاتب الأخرى ذات الصلة.
    Messrs. Sato and Suzuki's homes were searched as were the homes and offices of other five Greenpeace staff in Japan. UN وجرى تفتيش منزلي السيد ساتو والسيد سوزوكي فضلاً عن منازل ومكاتب خمسة آخرين من موظفي ' غرين بيس` في اليابان.
    Construction of transport warehouse and offices to replace those vacated in Kheitan UN تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان
    Interministerial committees and offices formed in response to particular crises UN لجان مشتركــة بيـن الوزارات ومكاتب شُكلــت استجابـــة ﻷزمات معينة
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. UN ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها.
    Staff based at United Nations Headquarters and offices away from Headquarters UN الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الواقعة خارج المقر
    Twenty-nine departments and offices are participating in the current cycle. UN وتشارك تسع وعشرون إدارة ومكتبا في أنشطة الدورة الحالية.
    A briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account UN قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    This has resulted in the development of a modern, up-to-date computer system, which provides Headquarters and offices away from Headquarters with effective operational, administrative and management information systems which deploy the latest technologies. UN وأسفر ذلك عن وضع نظام حاسوبي عصري مستكمل يوفر للمقر وللمكاتب خارج المقر نظم معلومات تنظيمية وإدارية عملية وفعالة تستعمل أحدث التكنولوجيات.
    These services are not targeted to individual departments and offices, but rather are provided for the whole United Nations compound, including delegates, public and general use areas of the premises. UN ولا تستهدف هذه الخدمات إدارات أو مكاتب بعينها، بل يجري توفيرها لمجمع الأمم المتحدة برمته، بما في ذلك قطاعا الوفود والجمهور وقطاع الاستخدام العام في أماكن العمل.
    They are stored by individual departments and offices according to their needs. UN وتتولى كل إدارة أو مكتب على حدة تخزين هذه المدخلات وفقا لاحتياجات كل منها.
    4. The Prosecutor, the United Nations, or its programmes, funds and offices concerned may enter into such arrangements as may be necessary to facilitate their cooperation for the implementation of this article, in particular in order to ensure the confidentiality of information, the protection of any person, including former or current United Nations personnel, and the security or proper conduct of any operation or activity of the United Nations. UN 4 - يجوز للمدعي العام وللأمم المتحدة أو برامجها أو صناديقها أو مكاتبها المعنية أن تعقد ما يلزم من ترتيبات لتسهيل تعاونها من أجل تنفيذ هذه المادة، وعلى الأخص لضمان سرية المعلومات، أو حماية أي شخص، بما في ذلك موظفو الأمم المتحدة السابقون أو الحاليون، ولضمان أمن أية عمليات أو أنشطة للأمم المتحدة أو تنفيذها تنفيذا صحيحا.
    ATDTN is initially composed of 34 leading African agencies and offices from 12 countries. UN تتألف الشبكة في مرحلتها الأولى من 34 وكالة ومكتباً أفريقيا رائداً من 12 بلداً.
    These units typically consist of field offices and UNFPA headquarters' divisions, branches and offices. UN وتتألف هذه الوحدات في المعتاد من المكاتب الميدانية، والأقسام والفروع والمكاتب التابعة لمقر صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Total of Headquarters and offices away from Headquarters cash pools UN مجموع صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر
    Are schools and offices so thrilling that I'm the only one who ever fantasized about this? Open Subtitles في المدارس و المكاتب أتظن أنني الوحيد الذي تخيل هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus