"and parliament" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبرلمان
        
    • وبرلمان
        
    • وبرلمانها
        
    • وإلى البرلمان
        
    • والبرلمانات
        
    • وفي البرلمان
        
    • وأعضاء البرلمان
        
    • كما أن البرلمان
        
    • وبرلمانه
        
    The Swiss Government and Parliament verify in advance that popular initiatives comply with international law binding on our country. UN فالحكومة والبرلمان في سويسرا يجريان تدقيقاً مسبقاً في مدى امتثال المبادرات الشعبية للقانون الدولي الذي يُلزِم بلدنا.
    :: Technical advice provided to the Ministry of Justice, the judiciary and Parliament to enhance judicial independence UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل والسلطة القضائية والبرلمان من أجل تعزيز استقلال القضاء
    Consultative bodies advised the Government, bringing minority issues to the attention of both the Government and Parliament. UN وتسدي الهيئات الاستشارية النصح للحكومة، وذلك للفت انتباه كل من الحكومة والبرلمان إلى قضايا الأقليات.
    Table 1: Women in Cabinet and Parliament in Namibia. Portfolio UN الجدول 1: النساء في مجلس الوزراء والبرلمان في ناميبيا
    Advice to the Haitian Government and Parliament on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN إسداء المشورة إلى حكومة وبرلمان هايتي بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    However, the latter model envisages a more robust role for courts to push the executive and Parliament to action. UN غير أن النموذج الأخير يعطي دورا أقوى للمحاكم فيما يتعلق بدفع السلطة القضائية والبرلمان إلى اتخاذ إجراء.
    The lower number of justices of peace was due to delayed legislative review by the Government of Chad and Parliament of the Bill on Judiciary Organization UN يرجع انخفاض عدد قضاة الصلح إلى تأخر الاستعراض التشريعي من قبل حكومة تشاد والبرلمان لمشروع قانون التنظيم القضائي
    He requested additional information on the participation of indigenous communities in public life, including the higher levels of civil service, political parties and Parliament. UN وطلب معلومات إضافية عن مشاركة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في الحياة العامة، بما في ذلك المستويات العليا للخدمة المدنية، والأحزاب السياسية، والبرلمان.
    The Department is responsible for Government initiatives on gender equality through the co-ordination, development and implementation of Government policies and advises the Minister and Parliament in matters concerning gender equality. UN وتتحمل الإدارة المسؤولية عن مبادرات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تنسيق سياسات الحكومة وتطويرها وتنفيذها وتسدي المشـورة للوزير والبرلمان بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The first report of the follow-up of the new quota decree will soon be presented to the Flemish Government and Parliament. UN وسيقدم التقرير الأول عن متابعة مرسوم الحصص الجديد في مستقبل قريب إلى الحكومة والبرلمان الفلمنديين.
    The Equal Status Council is obliged to submit an annual report on its work to the Government and Parliament. UN ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان.
    In general, there was increasing collaboration between the Government and Parliament. UN وبوجه عام، كان هناك تعاوناً متزايد بين الحكومة والبرلمان.
    The action plan was evaluated in stages in the national council and Parliament. UN وتم تقييم خطة العمل على مراحل في المجلس الوطني والبرلمان.
    And in turn they are more likely to have trust in the police, the legal system and Parliament. UN وهم أيضا أكثر احتمالاً لأن يثقوا في الشرطة والنظام القانوني والبرلمان.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and Parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    I urge the Government and Parliament to proceed swiftly to enact the legislative and institutional frameworks necessary for the local elections. UN وأحث الحكومة والبرلمان على المضي سريعا في وضع الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة للانتخابات المحلية.
    The Government and Parliament must cooperate with one another to lay the foundations for Haiti's long-term stability and development. UN ولا بد للحكومة والبرلمان أن يتعاونا في وضع أسس الاستقرار والتنمية في المدى الطويل في هايتي.
    These reforms are part of the competition policy which the KPPU advocates within government departments and Parliament. UN وتشكل هذه الإصلاحات جزءاً من سياسة المنافسة التي تدعو إليها الهيئة الإندونيسية للمنافسة في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    The Government and Parliament will be committed to developing and implementing decentralization. UN وستلتزم الحكومة والبرلمان بتطوير وتنفيذ اللامركزية.
    Source: Executive Councils of the Island Territories and Parliament of the Netherlands Antilles UN المصدر: المجالس التنفيذية للأقاليم الجزرية وبرلمان جزر الأنتيل.
    This Law represents an important provision confirming the commitment of San Marino Government and Parliament to promoting the principle of non-discrimination. UN ويمثل هذا القانون حكماً هاماً يؤكد التزام حكومة سان مارينو وبرلمانها بتعزيز مبدأ عدم التمييز.
    It calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو الدولة الطرف إلى رفع هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكي تنفذ بأكملها.
    Women's representation in decision-making bodies and Parliament remains low. UN ولا تزال نسبة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار والبرلمانات منخفضة.
    7. With regard to representation of women at the political level, there were six women in the Executive Council, no women had held the Vice-Presidency, and there was insufficient representation of women in the Senate and Parliament. UN 7 - فيما يتعلق بتمثيل المرأة على المستوى السياسي توجد 6 نساء في المجلس التنفيذي، ولم تشغل أي امرأة منصب نائب رئيس الجمهورية، ويوجد تمثيل غير كافٍ للمرأة في مجلس الشيوخ وفي البرلمان.
    Israel had detained members of both the democratically elected Palestinian Government and Parliament. UN وأضاف أن إسرائيل احتجزت عدداً من أعضاء الحكومة وأعضاء البرلمان المنتخبين ديمقراطياً.
    Moreover, a number of constitutional amendments allowing for greater female participation in the political sphere were being considered in the context of the constitutional review process, and Parliament was currently completing its third reading of the Political Parties Bill. UN وفضلاً عن ذلك فثمة عدد من التعديلات الدستورية التي تتيح مزيداً من المشاركة من جانب النساء في الساحة السياسية ويتم النظر فيها حالياً في سياق عملية الاستعراض الدستوري كما أن البرلمان ينجز حالياً قراءته الثالثة لقانون الأحزاب السياسية.
    This response was helped by the joint and timely efforts of the country's Government and Parliament. UN وقد ساعد على ذلك الجهود المشترَكة التي بذلها في حينها حكومة بلدنا وبرلمانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus