They are mainly highly enriched uranium (HEU) and plutonium. | UN | وهي تتكون أساساً من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
The threat which the large quantities of highly enriched uranium and plutonium pose need not be stressed. | UN | فالتهديد الذي تشكله الكميات الكبيرة من اليورانيوم العالي اﻹثراء والبلوتونيوم لا بد من التشديد عليه. |
The amounts of material to be verified could ultimately total hundreds of tonnes of highly enriched uranium and plutonium. | UN | ومن المحتمل أن تصل كميات المواد التي ستخضع للتحقق إلى مئات الأطنان من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليين الإغناء. |
Broadly speaking, these are high enriched uranium (HEU) and plutonium. | UN | وتتمثل هذه المواد بشكل عام في اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
From our perspective, a comprehensive ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for weapons purposes is indispensable to stop the nuclear arms race. | UN | ومن منظورنا، فإن الحظر الشامل لإنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم على درجة عالية من التخصيب لأغراض صنع الأسلحة لا مندوحة منه لوقف سباق التسلح النووي. |
After use in the power stations, the irradiated fuel is sometimes reprocessed to recover uranium and plutonium. | UN | وبعد استخدام الوقود المشعع في المحطات النووية، يجري أحيانا إعادة تجهيزه لاستخلاص اليورانيوم والبلوتونيوم. |
Efforts to dispose of HEU and plutonium are now underway: | UN | ويجري حالياً بذل جهود للتخلص من اليورانيوم شديد الإثراء والبلوتونيوم: |
The treaty would ban the existing stocks and future production of key components of nuclear weapons, enriched uranium and plutonium. | UN | وستحظر المعاهدة المخزونات الحالية من المكونات الرئيسية لإنتاج الأسلحة النووية واليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وما سيُنتج منه في المستقبل. |
The UK has set an excellent example by providing historical accounting reports of its HEU and plutonium stocks. | UN | وقد أرست المملكة المتحدة مثالاً يحتذى بتقديمها تقارير محاسبة تاريخية لمخزوناتها من اليورانيوم الشديد التخصيب والبلوتونيوم. |
Broadly speaking these are high enriched uranium (HEU) and plutonium. | UN | وتتمثل بشكل عام في اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
First, regarding uranium and plutonium. | UN | أولاً، فيما يتعلق باليورانيوم والبلوتونيوم. |
These are the forms in which the uranium and plutonium are stored. | UN | وهذه هي الأشكال التي يتم بها خزن اليورانيوم والبلوتونيوم. |
Of particular concern were those incidents involving the unauthorized possession of highly enriched uranium and plutonium. | UN | ومما يثير قلقا شديدا أن هذه الحوادث تنطوي على حيازة غير مأذون بها لليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
The Chernobyl disaster contaminated the Belarusian territory with long-lived caesium, strontium and plutonium radionuclides. | UN | لوثت كارثة تشيرنوبيل أراضي بيلاروس بالنويدات المشعة للسيزيوم والسترونشيوم والبلوتونيوم المعمرة. |
Chemical compounds including such material and plutonium in spent fuel elements also belong to this category. | UN | كما تدخل ضمن هذه الفئة المركبات الكيميائية المشتملة على مثل هذه المواد، والبلوتونيوم الموجود في عناصر الوقود المستنفد. |
URANIUM and plutonium CONVERSION PLANTS AND EQUIPMENT 97 | UN | مجموعات الأجهزة والمعدات المستعملة في تحويل اليورانيوم والبلوتونيوم |
Progress was welcomed in agreements for disposing of highly enriched uranium and plutonium. | UN | ورحبت الدول الأطراف بالتقدم المحرز في الاتفاقات المتعلقة بالتخلص من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليي الإغناء. |
In 2002, the RPC acquired software for analysing uranium and plutonium test samples. | UN | وفي عام 2002، اقتنى مركز الحماية من الإشعاع برامجيات لتحليل عينات اختبار الأورانيوم والبلوتونيوم. |
Progress was welcomed in agreements for disposing of highly enriched uranium and plutonium. | UN | وتم الترحيب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتخلص من اليورانيوم المغني والبلوتونيوم. |
The draft resolution chooses to ignore unilateral United States steps to cease production of highly enriched uranium and plutonium. | UN | ويختار مشروع القرار أن يتجاهل الخطوات اﻹنفرادية التي اتخذتها الولايات المتحدة لوقف إنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم عاليي الاثراء. |
Equally alarming is the trading in enriched uranium and plutonium, in stark contradiction of the objectives of the Treaty. | UN | ومما يروعنا بالمثل أن نرى الاتجار في البلوتونيوم واليورانيوم المثري علـــى نحو يتنافـى تماما مع أهداف المعاهدة. |