Despite the numerous challenges his country faced, it remained committed to the protection and promotion of human rights worldwide. | UN | ولا تزال بنغلاديش عازمة، رغم مشاكلها العديدة، على العمل بما يخدم حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في العالم. |
The courts play a role in the protection and promotion of human rights through fair and timely judgements. | UN | وتضطلع المحاكم بدور في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال إصدار أحكام عادلة وفي الوقت المناسب. |
:: 24 meetings with the district human rights committees on the protection and promotion of human rights | UN | :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
Contributed to the preparation of national policy for the protection and promotion of human rights | UN | ساهم في إعداد السياسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Protection and promotion of human rights also constitutes a permanent core component of the Polish foreign policy. | UN | وتشكل أيضا حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا أساسيا دائما من عناصر السياسة الخارجية البولندية. |
Stressing the primary responsibility of Somali authorities for the protection and promotion of human rights, | UN | وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتعزيزها تقع على عاتق السلطات الصومالية، |
This report is an important tool for the Parliament to monitor the protection and promotion of human rights in Rwanda. | UN | ويمثل هذا التقرير أداة هامة للبرلمان لرصد حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في رواندا. |
IV. Protection and promotion of human rights in Spain | UN | رابعاً - حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في إسبانيا |
:: Continue to make its best effort to enhance the protection and promotion of human rights in Nigeria. | UN | :: الاستمرار في بذل قصارها من أجل تحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في نيجيريا. |
His Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. | UN | واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية. |
It stated that Colombia recognizes that the rule of law is a necessary precondition for the development and promotion of human rights and that there can be no security without human rights. | UN | وذكرت أن كولومبيا تدرك أن حكم القانون شرط مسبق أساسي لتطور حقوق الإنسان وتعزيزها وألا وجود للأمن من دون حقوق الإنسان. |
It encouraged to continue their efforts in ensuring the respect and promotion of human rights principles despite all existing challenges and obstacles. | UN | وشجعت روسيا على مواصلة ما تبذله من جهود لضمان احترام مبادئ حقوق الإنسان وتعزيزها بالرغم من جميع التحديات والعراقيل القائمة. |
It praised the commitment to the protection and promotion of human rights demonstrated in the new constitutional provision. | UN | وامتدحت الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المجسد في النص الدستوري الجديد. |
He outlined the relevant constitutional provisions concerning the protection and promotion of human rights. | UN | وأبرز الأحكام الدستورية ذات الصلة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The Government has also been supportive of other United Nations activities in the field of the protection and promotion of human rights. | UN | كما تدعم الحكومة أنشطة الأمم المتحدة في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Institutions for the protection and promotion of human rights | UN | الهياكل المؤسسية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
General framework for the protection and promotion of human rights | UN | الإطار العام لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
The Government should continue to keep the protection and promotion of human rights high on its agenda and investigate human rights violations and bring perpetrators to justice. | UN | ينبغي أن تواصل الحكومة إبقاء مسألة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ضمن أولويات جدول أعمالها، وأن تحقق في انتهاكات حقوق الإنسان وتقدم مرتكبيها إلى العدالة. |
The responsibility for the protection and promotion of human rights lies initially with the State and all public officials. | UN | وتقع المسؤولية عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في المقام الأول على عاتق الدولة وجميع الموظفين العموميين. |
Côte d'Ivoire now has over 200 associations for the defence and promotion of human rights. | UN | ويبلغ حالياً عدد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان والنهوض بها، في كوت ديفوار أكثر من 200 جمعية. |
We give our best attention to the protection and promotion of human rights. | UN | ونحن نهتم أكبر اهتمام بحماية حقــوق الانسان وتعزيزها. |
In a globalized, interdependent world, the protection and promotion of human rights is an inseparable element of international peace and security. | UN | وفـي عالـم يتسم بالعولمة والترابط، فـإن حمايـة حقوق اﻹنسان وتشجيعها هما عنصـر أساسي فـي السلم واﻷمن الدوليين. |
The safeguard of national sovereignty is the precondition and indispensable necessity for the protection and promotion of human rights. | UN | الدفاع عن سيادة البلاد شرط مقدم لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وتحسينها. |
India's commitment to promoting and protecting human rights flows from the realization that in a truly pluralistic society, the growth and well being of citizens can only be guaranteed through a culture of protection and promotion of human rights. | UN | والتزام الهند بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ينبع من الإدراك بأنه لا يمكن ضمان نمو ورفاه المواطنين في مجتمع تعددي بحق إلا من خلال ثقافة تحمي حقوق الإنسان وتعززها. |
The concern with the protection and promotion of human rights worldwide has also led to a substantial expansion of the activities and mandates entrusted to the Centre for Human Rights. | UN | كما أدى الاهتمام بحماية حقوق اﻹنسان وإشاعتها في العالم كله الى اتساع كبير في نطاق اﻷنشطة والولايات المسندة الى مركز حقوق اﻹنسان. |
Her grace, her experiences, her devotion and her competency will contribute to the protection and promotion of human rights worldwide. | UN | وسوف يسهم لطفها وخبرتها وإخلاصها وكفاءتهــا في حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها على نطاق العالم. |
Establishment of the CEHR and promotion of human rights. | UN | إنشاء اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان وتعزيز |
The protection and promotion of human rights and fundamental freedoms are the obligation of every nation. | UN | إن حماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وتعزيزها هما من واجب كل أمة. |
Special Rapporteur on the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
The protection, defence and promotion of human rights is one of the essential objectives of the United Nations. | UN | تندرج حماية حقوق الإنسان والدفاع عنها وتعزيزها، في إطار الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة. |