| Report of the Secretary-General on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | UN | تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
| It appreciated various measures and policies for the promotion and protection of migrants, including the enactment of legislation. | UN | وأعربت عن تقديرها للتدابير والسياسات المختلفة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين بما في ذلك إصدار التشريعات. |
| It noted that the national report refers to the challenges Romania faces in the promotion and protection of human rights. | UN | ولاحظت أيضاً أن التقرير الوطني لرومانيا يشير إلى التحديات التي تواجهها رومانيا في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| The United Nations and its Member States remain underprepared to meet their most fundamental prevention and protection responsibilities. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة ودولها الأعضاء غير جاهزة لتحمل أهم مسؤولياتها الأساسية على صعيدي الوقاية والحماية. |
| Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights | UN | تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| However, sometimes, for reasons of confidentiality and protection of intelligence sources, evidence cannot be presented in court. | UN | بيد أنه لا يمكن أحياناً تقديم الأدلة إلى المحكمة لأسباب تتعلق بالسرية وحماية المصادر الاستخبارية. |
| Qatar recalled recommendations of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. | UN | وذكّرت قطر بتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحقوق الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
| Its task is to conduct government policy on the promotion and protection of human rights throughout the country; | UN | وتتمثل مهمتها في توجيه السياسة الحكومية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كامل أنحاء البلد؛ |
| She also asked about guarantees of equal justice for women victims of sexual violence and protection for victims and witnesses. | UN | وسألت أيضا إذا كان هناك ما يضمن المساواة أمام القضاء لضحايا العنف الجنسي من النساء وحماية الضحايا والشهود. |
| The harmonization of sharia law and the promotion and protection of human rights will present unique challenges. | UN | وسوف تطرح عملية المواءمة بين الشريعة الإسلامية وتعزيز وحماية حقوق الإنسان تحديات فريدة من نوعها. |
| In addition, BINUCA will contribute to the promotion and protection of human rights through the implementation of rule-of-law activities. | UN | وسيسهم المكتب، بالإضافة إلى ذلك، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أنشطة تتعلق بسيادة القانون. |
| Further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities and protection of their human rights | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم، وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
| Uruguay noted that much remained to be done, and renewed its commitment to the promotion and protection of human rights. | UN | وأشارت أوروغواي إلى أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وجددت التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| 3. Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development | UN | البند 3 تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
| Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية |
| Promotion and protection of human rights while countering terrorism | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
| Those children will obtain discharge notifications and will be traced in their home communities for assistance and protection. | UN | وسيحصل أولئك الأطفال على إشعارات بإنهاء الخدمة، وسيجري تعقُّبهم في مجتمعاتهم المحلية لتقديم المساعدة والحماية لهم. |
| Prevention and protection from domestic violence in the Gaza Strip | UN | الوقاية من العنف العائلي والحماية منه في قطاع غزة |
| It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
| Promotion and protection of human rights: implementation of human right instruments | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
| Cluster members jointly participated in the AU/NEPAD strategic annual activities in support of child survival, development and protection. | UN | وساهم أعضاء المجموعة معا في الأنشطة السنوية الإستراتيجية لنيباد للاتحاد الأفريقي لدعم بقاء الطفل ونمائه وحمايته. |
| Resettlement of refugees to third countries continued from the region, principally for cases of family reunification and protection. | UN | واستمرت عملية إعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة، وبخاصة في حالات جمع شمل الأسر وتوفير الحماية. |
| :: Expand assessments of the realization of women's health, especially reproductive health and protection against maternal mortality | UN | :: التوسع في التقييمات التي تُجرى بشأن تحسين صحة المرأة، وبخاصة الصحة الإنجابية والوقاية من الوفيات النفاسية |
| Hence, the importance of actively engaging men in order to achieve equitable humanitarian assistance and enhancing IDW participation and protection. | UN | ومن هنا تأتي أهمية إشراك الرجال بنشاط من أجل تقديم المساعدة الإنسانية العادلة وتعزيز مشاركة المشردات داخلياً وحمايتهن. |
| Similar conflicts arise between regimes relating to trade matters and protection of the environment. | UN | وينشأ تنازع مماثل بين النُظم المتعلقة بالمسائل التجارية وبحماية البيئة. |
| This has become an essential part of the compliance, defense and protection of human rights. | UN | وقد أصبح هذا جزءاً أساسياً من الامتثال لحقوق الإنسان والدفاع عنها وحمايتها. |
| Its aim is, inter alia, to support production and trade activities and to contribute to improving the living conditions of the people and protection of the environment. | UN | ويهدف، من جملة أمور، إلى دعم أعمال الإنتاج والتبادل وإلى المساهمة في تحسين ظروف السكان المعيشية وفي حماية البيئة. |
| 3 new training standards for United Nations staff officers, military and police commanders, and protection of civilians | UN | وضع 3 معايير تدريبية جديدة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، والقادة العسكريين وقادة الشرطة، ولحماية المدنيين |
| Sri Lanka is deeply committed to the promotion and protection of the human rights of its own people and of all peoples everywhere. | UN | وتلتزم سري لانكا التزاما قويا بالنهوض بحقوق الإنسان واحترامها بالنسبة لشعبها هي ذاتها ولكل شعوب العالم. |
| Such a mandate cannot be carried out successfully without the cooperation of the Government, which must provide access for military, humanitarian and protection actors. | UN | ولا يمكن تنفيذ هذه الولاية بنجاح من دون تعاون الحكومة، التي يجب أن تتيح إمكانية وصول الجهات الفاعلة العسكرية والإنسانية والمعنية بالحماية. |
| UNHCR expanded training and capacity building of its staff and protection partners and initiated a revision of its various protection learning programmes. | UN | ووسَّعت المفوضية نطاق التدريب وبناء القدرات لدى موظفيها والشركاء في توفير الحماية وبدأت مراجعة مختلف برامجها التعليمية في مجال الحماية. |