Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Feedback and recommendations on how to further develop the portal were collected in break-out groups and subsequently discussed in the plenary. | UN | وجُمعت في إطار أفرقة فرعية إفادات مرتجعة وتوصيات بشأن كيفية مواصلة تطوير الموقع، نوقشت بعد ذلك في الجلسة العامة. |
The Advisory Committee's comments and recommendations on staffing requirements are set out in its discussion of the individual missions concerned. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة. |
The Committee's comments and recommendations on the specific resources for the project are set out in paragraphs 34, 65 and 66 below. | UN | وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الموارد المحددة لهذا المشروع في الفقرات 34 و 65 و 66 أدناه. |
Conclusions and recommendations on children, youth and crime | UN | الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالأطفال والشباب والجريمة |
The meeting is expected to lead to a number of insights and recommendations on how to accelerate progress in these areas. | UN | ومن المتوقع أن يفضي الاجتماع إلى اعتماد عدد من الأفكار والتوصيات بشأن كيفية التعجيل بالتقدم المحرز في هذه المجالات. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Lastly, she presents her conclusions and recommendations on this issue. | UN | وأخيراً، تقدم استنتاجاتها وتوصياتها بشأن هذه المسألة. |
The Committee's observations and recommendations on the proposed global field support strategy are contained in section II below. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
The Advisory Committee provides its observations and recommendations on operational requirements in paragraph 48 below. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الاحتياجات التشغيلية في الفقرة 48 أدناه. |
Conclusions and recommendations on making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة |
It is updated to include new items that emerge and recommendations on existing items as agreed. | UN | ويجري تحديث الصفحة حسبما تم الإنفاق عليه، لتشمل البنود الجديدة الآخذة في الظهور والتوصيات المتعلقة بالبنود القائمة. |
Comments and recommendations on posts and non-post resources | UN | التعليقات والتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف |
Furthermore, the amendment to rule 68 concerned the appointment of rapporteurs for follow-up to conclusions and recommendations on State party reports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعديل المادة 68 المتعلقة بتعيين مقررين لمتابعة الاستنتاجات والتوصيات بشأن تقارير الدول الأطراف. |
The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human resources management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء. |
:: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial action where misconduct has occurred | UN | :: تنفيذ برنامج سلوك وانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية في حالة إساءة السلوك |
:: Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial action where misconduct has occurred | UN | :: تنفيذ برنامج سلوك وتأديب لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم التوصيات بشأن إجراءات التقويم في حالة إساءة السلوك |
The participants have provided comments and recommendations on the draft report prepared by GDSW. | UN | وقدم المشاركون تعليقات وتوصيات عن مشروع التقرير الذي أعدته المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
Includes sustainability issues in its corporate governance principles and recommendations, on a comply or explain basis | UN | تُدرج مسائل الاستدامة في مبادئها وتوصياتها المتعلقة بحوكمة الشركات، وذلك على أساس الامتثال أو التعليل |
WRI provides independent analysis, conclusions and recommendations on resource use as a whole, including forest lands. | UN | ويقدم المعهد تحليلا مستقلا واستنتاجات وتوصيات تتعلق باستخدام الموارد ككل، بما فيها أراضي الغابات. |
Implementation of a conduct and discipline programme for all military, police and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial action where misconduct has occurred | UN | تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين، بما في ذلك التدريب، والوقاية والرصد والتوصية باتخاذ إجراءات تصحيحية عند حدوث سوء السلوك |
The JISC's conclusions and recommendations on the matter will be included in an addendum to this report. | UN | وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير. |
Implementation of a conduct and discipline programme for all military and civilian personnel, including training, prevention, monitoring and recommendations on remedial actions where misconduct has occurred | UN | تنفيذ برنامج معني بالسلوك والانضباط يشمل جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والمنع والرصد وإصدار توصيات بشأن التدابير العلاجية في حالة وقوع سوء سلوك |
The Commission to Clarify Past Human Rights Violations is expected to make proposals and recommendations on this point. | UN | ومن المتوقع أن تقدم لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان السابقة مقترحات وتوصيات حول هذه النقطة. |
(b) Greater geographical coverage and more effective implementation of the ECE legal instruments and recommendations on transport | UN | (ب) توسيع رقعة المناطق المشمولة بالصكوك القانونية والتوصيات الصادرة عن اللجنة في مجال النقل وزيادة فعالية تنفيذها |