... integrate efforts aimed at the implementation of the right to development in post-conflict peace building and reconstruction; | UN | إدماج الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية في عمليتي بناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛ |
The Government has directed Minister for Peace and reconstruction Chemjong to continue efforts to facilitate talks with armed groups. | UN | وقد أصدرت الحكومة توجيهات لوزير السلام والتعمير شيميونغ بمواصلة جهوده الرامية إلى تيسير المحادثات مع الجماعات المسلحة. |
Given the slow progress of recovery and reconstruction at the time of elections, Haiti needed national leadership at the highest level. | UN | ونظرا لبطء التقدم في عملية الإنعاش والتعمير في فترة الانتخابات، كانت هايتي بحاجة إلى قيادة وطنية على أعلى المستويات. |
That is one of the most vital investments the international community can make in building peace and reconstruction. | UN | وهذا من أهم الاستثمارات التي يمكن أن يقوم بها المجتمع الدولي في بناء السلام وإعادة الإعمار. |
Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها |
(vii) Formulation of projects for rehabilitation and reconstruction following natural disasters, in close consultation with concerned Governments; | UN | ' 7` وضع مشاريع للإنعاش والإعمار في أعقاب الكوارث الطبيعية بالتشاور الوثيق مع الحكومات المعنية؛ |
We need to learn from their mistakes, as well as from the processes of reconciliation, healing and reconstruction that so often follow. | UN | ونحن بحاجة إلى التعلم من أخطائها، وكذلك من عمليات المصالحة والانتعاش وإعادة البناء التي غالبا ما تلي مثل هذه الأحداث. |
In a few countries another emerging need is for restoring and building civil administration in support of peace-keeping and reconstruction and development. | UN | وهناك حاجة مستجدة أخرى في بضعة بلدان هي الحاجة الى اصلاح وبناء اﻹدارة المدنية دعما ﻷنشطة حفظ السلم والتعمير والتنمية. |
Special emergency assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Special emergency assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Special assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
The stabilizing situation in the country has permitted the Government to begin focusing its efforts on rehabilitation and reconstruction. | UN | وأتيح للحكومة، بفضل الحالة المشجعة على الاستقرار في البلد البدء في تركيز جهودها على عمليات اﻹنعاش والتعمير. |
Special emergency assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Indeed, after the successful completion of the Bonn process last year, Afghanistan has been making steady progress towards peace and reconstruction. | UN | وبالفعل، ما انفكت أفغانستان، بعد تكليل عملية بون بالنجاح في العام الماضي، تحرز تقدما مطردا صوب السلم وإعادة الإعمار. |
20/17 Post-conflict, natural and human-made disaster assessment and reconstruction | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها |
59/219 Assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Its Ministry of Food and Disaster Management dealt not only with disaster preparedness but also with rehabilitation and reconstruction. | UN | فوزارة الزراعة وإدارة الكوارث فيها لا تتناول مجرد التأهُّب لمواجهة الكوارث فقط، وإنما تتناول الإنعاش والإعمار أيضاً. |
A symposium in Japan focused on rehabilitation and reconstruction support to the victims of the tsunami and earthquake. | UN | وعُقِدَت ندوة في اليابان ركزت على جهود دعم إعادة التأهيل وإعادة البناء لفائدة ضحايا التسونامي والزلزال. |
The success of this conference will enable Somalia to move from relief to rehabilitation and reconstruction of the country. | UN | وسيؤدي نجاح هذه العملية إلى تمكين الصومال من الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإنعاش وإعادة التعمير. |
The hazardous security environment severely hampers the establishment of peace and reconstruction. | UN | وتعوق البيئة الأمنية الخطرة إلى حد بعيد إقامة السلام وتعمير البلاد. |
It may recommend the GoN to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. | UN | ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني. |
Between 1980 and 1989, NIOC's exports fluctuated due to damage to and reconstruction of its oil infrastructure. | UN | وفي الفترة ما بين 1980 و1989، تفاوتت صادرات الشركة نظرا للأضرار التي لحقت ببنيتها الأساسية النفطية وإعادة بنائها. |
The balance of $190,600 from the existing appropriation relates to the relocation and reconstruction of the cafeteria. | UN | ويتصل الرصيد المتبقي من المخصصات الحالية وقدره ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتغيير موقع المطعم وإعادة بنائه. |
China is pleased to note that the Paris Conference has raised $20 billion for Afghanistan, which demonstrates once again the staunch support of the international community for peace and reconstruction in that country. | UN | ويسعد الصين أن تحيط علما بأن مؤتمر باريس قد جمع مبلغ 20 بليون دولار لأفغانستان، الأمر الذي يظهر مرة أخرى الدعم القوي للمجتمع الدولي لاستتباب السلام وإعادة إعمار هذا البلد. |
We need a new Marshall Plan for the rebuilding and reconstruction of post-conflict countries. | UN | ونحن بحاجة إلى خطة مارشال جديدة لإعادة بناء وإعمار البلدان الخارجة من الصراع. |
Insecurity remains a major challenge to Afghanistan's stabilization and reconstruction. | UN | إن انعدام الأمر يظل التحدي الرئيسي أمام استقرار أفغانستان وإعادة تعميرها. |
It also notes that focus must remain steady to ensure that medium- and long-term rehabilitation and reconstruction will be carried out. | UN | ويلاحظ أيضا أن التركيز ينبغي أن يظل موجها باستمرار إلى ضمان تنفيذ إعادة التأهيل والبناء في الأجلين المتوسط والطويل. |
Through the National Development Framework, the Afghan Government now assumes greater responsibilities in the rehabilitation and reconstruction of the country. | UN | وتضطلع الحكومة الأفغانية الآن، من خلال الإطار الإنمائي الوطني، بقدر أكبر من المسؤوليات عن إصلاح البلد وإعادة إعماره. |