"and review" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستعراض
        
    • والاستعراض
        
    • واستعراضها
        
    • واستعراضه
        
    • ومراجعة
        
    • وتستعرض
        
    • وإعادة النظر
        
    • والمراجعة
        
    • ومراجعتها
        
    • ويستعرض
        
    • وأن تستعرض
        
    • واستعراضا
        
    • والنظر
        
    • وأن تعيد النظر
        
    • وأن يستعرض
        
    Develop and review of standard operating procedures and guidelines UN :: صياغة واستعراض إجراءات التشغيل والمبادئ التوجيهية الموحدة
    :: UNDG input to terms of reference for Peacebuilding Fund (PBF) and review of the Peacebuilding Commission UN :: مدخلات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في اختصاصات صندوق بناء السلام واستعراض لجنة بناء السلام
    UNAMID has established a task force, headed by the Chief, Administrative Services, to monitor and review outstanding obligations. UN أنشأت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي فرقة عمل برئاسة رئيس الخدمات الإدارية لرصد واستعراض الالتزامات غير المسددة.
    The annual report for 2011 will reflect this issue, which will be embedded in the planning and review process by 2012. UN وسيعكس التقرير السنوي لعام 2011 هذه المسألة. وستكون هذه العملية جزءا لا يتجزأ من التخطيط والاستعراض بحلول عام 2012.
    The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    The Ministerial Committee on Disability Issues and the independent monitoring mechanism meet annually to discuss priorities and review progress. UN وتجتمع اللجنة الوزارية المعنية بمسائل الإعاقة وآلية الرصد المستقلة سنويا لمناقشة الأولويات واستعراض ما أًُحرز من تقدم.
    The participants expressed various opinions on the recommendations and urged the Government to accept the recommendations and review relevant policies. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع عن آراء عدّة بشأن التوصيات، وحثوا الحكومة على قبول التوصيات واستعراض السياسات ذات الصلة.
    (i) The number and extent of exceptions to bidding should be subject to regular monitoring and review; UN ' ١ ' ينبغي أن يخضع عدد الاستثناءات من العطاءات ومداها لعملية رصد واستعراض منتظمة؛
    EXAMINATIONS OF STATISTICS and review OF THE CURRENT MARKET UN دراسة اﻹحصاءات واستعراض الحالة الراهنة للسوق والصورة المرتقبة
    TTCA assisted member governments to monitor and review progress in the implementation of the Northern Corridor Transit Agreement. UN وهي تساعد الحكومات اﻷعضاء في رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق ممر المرور العابر الشمالي.
    (v) Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams; UN `5 ' الإجراءات المتعلقة بالأشعة واستعراض أفلام الأشعة المأخوذة أثناء الفحص؛
    The incumbents will support policy development and planning processes and will draft and review policies and other related issuances. UN وسيتولى شاغلا هاتين الوظيفتين دعم عمليات وضع السياسات والتخطيط، وصوغ واستعراض السياسات وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    The calendar includes key milestones relating to production, communications, consultations and review. UN ويشمل الجدول الزمني المعالم الرئيسية فيما يتصل بالإنتاج والاتصالات والمشاورات والاستعراض.
    The segment focused on best practices, and it resulted in significant inputs from the CSOs to the reporting and review process. UN وركز هذا الجزء على أفضل الممارسات، وأسفر عن إسهامات هامة من جانب منظمات المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض.
    The panellist stressed that monitoring and review should be done at the national level, taking the local context into account. UN وشدد عضو فريق الخبراء على ضرورة إجراء الرصد والاستعراض على الصعيد الوطني مع أخذ السياق المحلي في الاعتبار.
    :: A one-year time period for data collection, analysis and review UN :: فترة زمنية مدتها سنة واحدة لجمع البيانات وتحليلها واستعراضها
    This would undoubtedly benefit subsequent analysis, supporting the development of new policies and facilitating their consequent assessment and review. UN ومما لا شك فيه أن هذا سيفيد في التحليلات اللاحقة وفي دعم وضع سياسات جديدة وتيسير تقييمها واستعراضها لاحقاً.
    The parties also decided to consider and review progress on the implementation of article 23 at their fifth meeting. UN كما قررت الأطراف النظر في ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 23 واستعراضه خلال اجتماعها الخامس.
    In addition, he wondered why the article failed to provide for interpretation and review of arbitral awards. UN وبالاضافة إلى ذلك، تساءل عن سبب كون المادة لا تنص على تفسير ومراجعة قرارات التحكيم.
    The meetings are also intended to actively discuss and review career development goals of staff with department managers. UN وترمي هذه الاجتماعات أيضا إلى أن تناقش وتستعرض بنشاط أهداف التطور الوظيفي للموظفين مع مديري اﻹدارات.
    Therefore, it is necessary to investigate and review these issues efficiently in order to bring to justice. UN ولذلك، من الضروري إجراء تحقيق وإعادة النظر في هذه القضايا بفعالية من أجل إنصاف الضحايا.
    These and many other concerns call for analysis and review. UN هذه الشواغل وكثير غيرها تتطلب مزيداً من التحليل والمراجعة.
    Strengthen its controls regarding the preparation and review of its financial statements UN تعزيز الضوابط التي تعتمدها الوكالة فيما يتعلق بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها
    The Conference of the Parties will evaluate the performance and sustainability of the centres and review their status at its fifth meeting. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها.
    The Department should therefore assess the need for centres in such countries and review their current number. UN ومن هنا رأى التقرير أنه ينبغي للإدارة أن تجري تقييما لاحتياجها للمراكز في تلك البلدان وأن تستعرض عددها الحالي.
    The process of issuing Secretary-General's bulletins on organizational structures is therefore typically lengthy and demands careful scrutiny and review of various cross-organizational legal and administrative issues. UN ولذلك، فإن عملية إصدار نشرات الأمين العام بشأن الهياكل التنظيمية هي عادة عملية طويلة تتطلب تدقيقا شديدا واستعراضا لمختلف المسائل القانونية والإدارية على نطاق المنظمة.
    staff: Five-year review of permanent appointments, and review of recommendations made after six years of fixed-term service for further extension of appointments. UN الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات، والنظر في التوصـيات المقدمة بتمديد التعيينات بعد ست سنوات من الخدمة المحددة المدة.
    The State party should identify the prisoners who have allegedly been detained for political reasons in Togo and review their situation. UN على الدولة الطرف أن تحدد السجناء المحتجزين لأسباب سياسية في توغو وأن تعيد النظر في وضعهم.
    MEO to maintain proper contract files; and review contract files for completeness on a regular basis UN أن يحتفظ مكتب الشرق الأوسط بملفات العقود على نحو سليم؛ وأن يستعرض على أساس منتظم ملفات العقود للتأكد من اكتمالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus