"and review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستعراض
        
    • واستعراضها
        
    • ومراجعة
        
    • والاستعراض
        
    • واستعراضه
        
    • ومراجعتها
        
    • واستعراضا
        
    • واستعراضاً
        
    • وتستعرض
        
    • ومراجعته
        
    • وباستعراض
        
    • يشملها نطاق
        
    • وإعادة النظر فيها
        
    • وآليات لإعادة النظر في
        
    Develop and review of standard operating procedures and guidelines UN :: صياغة واستعراض إجراءات التشغيل والمبادئ التوجيهية الموحدة
    :: UNDG input to terms of reference for Peacebuilding Fund (PBF) and review of the Peacebuilding Commission UN :: مدخلات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في اختصاصات صندوق بناء السلام واستعراض لجنة بناء السلام
    EXAMINATIONS OF STATISTICS and review of THE CURRENT MARKET UN دراسة اﻹحصاءات واستعراض الحالة الراهنة للسوق والصورة المرتقبة
    The programme and budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    (v) Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams; UN `5 ' الإجراءات المتعلقة بالأشعة واستعراض أفلام الأشعة المأخوذة أثناء الفحص؛
    Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development UN متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    ECA also assisted African countries in articulating a common position for the implementation, monitoring and review of the Aid-for-Trade initiative. UN كما ساعدت اللجنةُ البلدانَ الأفريقية في صياغة موقف مشترك إزاء تـنفيذ ورصد واستعراض مبادرة المعونة لصالح التجارة.
    Where there has been less progress is in the area of parliamentary oversight and review of progress. Here, there is scope for improvement. UN وقد أحرز تقدم أقل في مجال المراقبة البرلمانية واستعراض التقدم وفي هذا الصدد، لا تزال هناك إمكانية للتحسين.
    Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat UN التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة
    Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat: note by the Secretariat UN التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة: مذكرة من الأمانة
    Financial report and review of the staffing situation in the Secretariat UN التقرير المالي واستعراض حالة التوظيف في الأمانة
    Follow-up to the World Summit on the Information Society and review of the Commission on Science and Technology for Development UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    :: Oversight of the design of living and working facilities in field missions and review of the accommodations required in field missions through mission review visits UN :: الإشراف على تصميم مرافق الإقامة والعمل في البعثات الميدانية واستعراض أماكن الإقامة المطلوبة في البعثات الميدانية وذلك من خلال زيارات استعراض البعثات
    Preparation of a containerized rapid deployment module and review of strategic deployment stocks composition was nearly completed UN وشارفت التحضيرات للانتشار السريع باستخدام الحاويات واستعراض تكوين المحزونات على الانتهاء
    As stakeholders in the regular process, industry representatives can contribute to the design, conduct and review of individual assessments and provide advice on social and economic aspects of specific industries. UN ويمكن لممثلي الصناعة، كأطراف معنيين في العملية المنتظمة، أن يساهموا في تصميم فرادى التقييمات وفي إجرائها واستعراضها وأن يقدموا المشورة فيما يتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية لصناعات بعينها.
    The guidelines also help the development and review of proposals for alliances. UN وتساعد المبادئ التوجيهية أيضا في وضع مقترحات التحالفات واستعراضها.
    In addition, he wondered why the article failed to provide for interpretation and review of arbitral awards. UN وبالاضافة إلى ذلك، تساءل عن سبب كون المادة لا تنص على تفسير ومراجعة قرارات التحكيم.
    The Board's analysis and review of the support account indicates that specific criteria for the funding of posts by the support account were not clear. UN ويشير التحليل والاستعراض اللذان أجراهما المجلس لحساب الدعم أن ثمة معايير غير واضحة لتمويل الوظائف من حساب الدعم.
    While some delay is necessary between receipt and review of a report in order to prepare for the review process, reports should not normally be pending for more than one year. UN وعلى الرغم من أن قدرا من التأخير يكون ضروريا بين تلقي التقرير واستعراضه من أجل التحضير لعملية الاستعراض، فإن التقارير ينبغي ألا تنتظر عادة أكثر من سنة واحدة.
    Strengthen its controls regarding the preparation and review of its financial statements UN تعزيز الضوابط التي تعتمدها الوكالة فيما يتعلق بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها
    The process of issuing Secretary-General's bulletins on organizational structures is therefore typically lengthy and demands careful scrutiny and review of various cross-organizational legal and administrative issues. UN ولذلك، فإن عملية إصدار نشرات الأمين العام بشأن الهياكل التنظيمية هي عادة عملية طويلة تتطلب تدقيقا شديدا واستعراضا لمختلف المسائل القانونية والإدارية على نطاق المنظمة.
    The annex to the present note contains a financial report and review of the staffing situation in the Secretariat. UN 2 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة تقريراً مالياً واستعراضاً لحالة التوظيف في الأمانة.
    The Assembly will conduct its second five-year evaluation and review of the functions and reporting procedures of the Office at its fifty-ninth session. UN وستجري الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقييمها الخمسي الثاني للمكتب وتستعرض مهام وإجراءات الإبلاغ لديه.
    The Office has been requested to provide assistance in the drafting and review of this law. UN وقد طُلب من المكتب أن يقدم المساعدة في صياغة هذا القانون ومراجعته.
    All States parties to the Convention should work towards the success of the forthcoming Conference by contributing to the respective intergovernmental working groups on technical assistance, asset recovery and review of implementation. UN وذكرت أنه ينبغي أن تعمل كل الدول الأطراف في الاتفاقية على إنجاح المؤتمر المقبل بالمساهمة في الأفرقة الحكومية الدولية العاملة المعنية بالمساعدة التقنية، وباستعادة الأصول، وباستعراض التنفيذ.
    It is designed to facilitate reporting of Kyoto Protocol units by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) and review of Kyoto Protocol units. UN وهو مصمم لضمان تقديم الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية معلومات كمية عن المعاملات المتصلة بالوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    Supervision and review of interrogative practices UN الإشراف على أساليب الاستجواب وإعادة النظر فيها
    (c) Revise the standards of proof in relation to acts for which reparation is sought so that the burden of proof borne by victims is not an insurmountable obstacle; establish a mechanism for appeal and review of applications; and make available the resources needed to ensure that victims will receive the full amount of compensation awarded to them; UN (ج) مراجعة المعايير الناظمة لعبء إثبات الفعل الموجب للتعويض، بحيث لا يستحيل على الضحية إثباته، وإنشاء آليات استئناف وآليات لإعادة النظر في الطلبات المقدمة، فضلاً عن ضمان توفر الموارد اللازمة لكفالة صرف مبالغ التعويضات المقررة بالكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus